Сегодня мы празднуем 400-летие памяти
Шекспира. А два года назад в этот же день, 23 апреля, мы отмечали еще более
грандиозный юбилей – ему исполнилось 450 лет. Уникальный во всем Шекспир явился
миру и ушел из него в один и тот же день.
“У нас с друзьями
традиция: каждый год в конце апреля мы ходим на вечер Шекспира” – прозвучало вчера на празднике, который состоялся на нашем факультете. Превосходная традиция,
не правда ли?
47 участников декламировали
сонеты и монологи на русском и английском, играли Шекспира-классика и Шекспира на новый
лад. Мы не стали устраивать конкурс на лучшего чтеца или постановку, предпочтя чередовать
номера, думая о публике, как думал о ней виновник торжества, создавая свои
шедевры. Помните, как сочетается трагическое и комическое в его пьесах? Сценарий придумали звезды нашего факультета, блиставшие на конкурсе педагогического мастерства, научно-практической
конференции – им подвластна любая сфера деятельности.
Настя Мурзина
Катя Сурнина, Алеша Касперович, Руслан Юсупов, Юля Солодько, Виталий Прокопенко
Шекспир вдохновил их
на динамичное действо с похищением сценария, рэпом, страшилками, чтением пьес, шутками,
репетициями – спектаклем в двух актах с множеством сцен и антрактом в виде игры.
Зрителям были предложены 4 картинки-одно слово и буквенный хаос, где нужно было
расшифровать имена героев пьес.
Любопытно, что две группы выбрали
один и тот же отрывок из комедии “Сон в летнюю ночь”, но сделали его совершенно по-разному. И не только из-за разных вариантов перевода – из-за различных трактовок. Потому что Шекспира каждый читает по-своему!
Дуда,
он же Флейта, с инфака
Клин, он же Пигва; Основа, он же Моток (и прочие
по перекличке)) с истфила
А как слушали и внимали зрители! Зал затихал, когда звучал монолог Лира в степи в исполнении Ильи Полухина и “Уроки английского” Бориса Пастернака, вдохновенно прочтенные Дашей Котенковой.
А когда были представлены современная версия “Двенадцатой ночи” и СМС переписка Реганы с Гонерильей, аудитория рукоплескала искрометной игре и хулиганскому прочтению знакомых текстов.
Вы задумывались когда-нибудь, что Шекспировское наследие вполне
исчисляемо? Он написал всего 37 пьес и 154 сонета. Но вот что поразительно: в эти
считанные тексты он сумел вложить столько смыслов, что их читают и изучают
уже 400 с лишним лет. Тысячи исследований, сотни экранизаций, театральных
постановок, музыкальных и художественных интерпретаций... И число это множится каждый год!
Стенды, служившие на нашем вечере декорациями,
были украшены любимыми цитатами. 38 цитат, отобранные студентами и преподавателями, и ни одна
(ни одна!!!) не повторяется! Для меня это необъяснимый феномен, поражающий каждый раз, когда я устраиваю шекспировский вечер.
А на десерт предлагаю сонет №13 в переводе студента 4 курса Дмитрия Ускова
О, был бы ты собой! Но дорогой,
Не далее таким ты будешь, чем живешь.
Конец свой встретить будь готов в момент любой,
И после будет кто-то на тебя похож.
Так пусть не будет красоте твоей душевной
Подведена неумолимая черта.
Собой ты снова будешь непременно
В чертах родного и прекрасного лица.
Кто ж оставляет дом родной в беде,
Когда в опеке так нуждается семейство?
Не устоять им в одиночку супротив зиме
В дыханьи вечноледяном метели смертной.
Так будь же с ними до конца! Запомни, дорогой:
"Отец
был у меня!", - пусть скажет так сын твой.
***
***
географию шекспировских пьес (действие 13 происходит в Италии)
Фото студента 4 курса Алексея Ларина


























