Человек может сделать великим путь, которым идет,
но путь не может сделать человека великим
(Конфуций)
Недавно прочитала роман Дмитрия Глуховского "Метро 2033". "Спохватилась," – возмутятся поклонники писателя, – "Книге 10 лет!" Знаю, и о сиквелах слышала. Well, there's a first time for everything, you know, к тому же, на осень 2015 была заявлена премьера киноверсии. А как смотреть экранизацию, не будучи знакомым с литературным источником?
Роман позиционируется как постапокалиптический, хотя в некотором роде, это жанр антиутопии. Он повествует о мире после ядерной войны. Точнее, о том, во что этот мир превратился, и что от него осталось. Как заявляет автор в начале: человечество доигралось-таки с прогрессом. Пора платить!
Борьба видов. И эти черные – не нечисть и не упыри. Это хомо новус. Следующая
ступень эволюции. Будущее за ними.
Действие сосредоточено в московской подземке, а сюжетная линия строится вокруг главного героя по имени Артем, совсем не героя в полном смысле слова, по Теккерею. На юношу возложена миссия, призванная спасти оставшихся в живых, которая отправляет его в дорогу до некоего Полиса. Путь Артема по туннелям и переходам сопряжен со множеством опасностей реального и потустороннего характера: здесь и фашисты, и религиозные фанатики, и дикари-каннибалы, и мутанты.
Повествование о рискованном путешествии, в целом, динамично, однако вскоре оно начинает восприниматься как страшилка. Нагромождение ужасов, страх ради страха, потому что нет идеи, которая придала бы перемещению героя от станции к станции хоть какой-нибудь смысл. Отсутствие этой связующей идеи сводит на нет потуги автора на околофилософские размышления на тему времени (Разбей свои часы, и ты увидишь, во что превратится
время, ты его больше не узнаешь) и изречения экзистенциального свойства (На долю секунды ему показалось, что все на
свете вдруг потеряло смысл – и его миссия, и попытки человека выжить в
изменившемся мире, и вообще жизнь во всех ее проявлениях. В ней не было ничего –
только пустой темный туннель отмеренному каждому времени, по которому он должен
вслепую брести от станции 'Рождение' до станции 'Смерть').
Помимо того, отвлекают лексические повторы, и тогда
хочется напомнить уважаемому писателю о наличии словарей синонимов. Вдобавок в тексте неоднократно встречаются ошибки или опечатки: 'не смотря', 'в
которой сто-то металось сто-то серое'. А как вам такой пассаж: А в Полисе беспощадное сияние ламп дневного
света в Полисе испепелило все тени до одной?
В финале приходит ощущение потраченного времени. Задаешься мыслью: Зачем же он, собственно, шел? Одним словом, путь Артема не дотягивает до уровня странствия джойсовского Блума. И если вам захочется
почитать нечто в жанре антиутопии, возьмите лучше “Машину времени” Герберта Уэллса или “Повелитель
мух” Голдинга – произведения несравнимо более качественные и глубокие.