Популярные сообщения

среда, 30 января 2013 г.

Читать всегда, читать везде, до букв последних донца!

В питерском метро размещена социальная реклама: В каждой книге – своя история. Читай. Насколько она эффективна, судить не могу, но звучит ненавязчиво, талантливо и притягивает внимание.
click on the picture for a closer view
Вторя симпатичному лозунгу, расскажу о том, какие строки привлекли мой взгляд во время недавнего путешествия. Знаете, музыкант воспринимает мир в звуке, архитектор – в форме, а для филолога весь мир – текст. Названия, вывески, объявления, ребенок с книжкой цепляют мой глаз в первую очередь, хорошо это или плохо, я не знаю, но это так!
В блужданиях по Генту (дивный бельгийский городок, сохранивший средневековый облик) не поверила своим глазам, увидев трамвай с неожиданно родным названием.

Позже прочла, что одно из предместий Гента называется Москва, а тогда просто удивилась. Здесь же натолкнулась на студенческое кафе, закрытое, к сожалению.

Иначе непременно бы заглянула. Но посмотрите, как мне повезло потом!

Стоит ли объяснять, что я не могла пройти мимо такой картинки? Это оказалась прелестная кофейня “На углу”, где кофе подавали с крошечными молочниками, а зеленый чай (настоящий, не пыль) в просторном шелковом мешочке. Оказалось, что владелец дружен с карикатуристом, который и выполнил столь привлекательную для читателей (особенно из племени Алисы)) вывеску.

В дождливый день в Брюгге (очаровательный городок с каналами, лебедями и фан-тас-ти-чес-кой архитектурой) мы зашли в Groeningmuseum – музей изящных искусств – и оказались заодно в Гааге и Антверпене. Здесь экспонировались полотна из музеев упомянутых городов, поскольку те были закрыты на реставрацию. Весомый аргумент в пользу чтения на иностранном языке и чтения вообще – не пропускать печатный текст!





Один из залов там посвящен живописи Яна ван Эйка, Ганса Мемлинга и других фламандских художников, которые довели технику изобразительного искусства до невиданного доселе совершенства, используя масло льняного семени. (Цитирую еще один текст в коллекции Groeningmuseum) Эти мастера добились такой реалистичности изображения, что до их полотен хочется дотронуться. Вот это, например, натюрморт – плоская картина, а не коллаж с чучелом!

А на выходе из Groeningmuseum предлагалось отметить зеленым перышком запомнившиеся работы.  

В этом же городке, в волшебном Брюгге, набрели на Стену пива. Небольшой любитель пенного напитка, я оценила выдумку владельцев, которые над стендами со всевозможными сортами пива любого цвета и крепости разместили любопытные цитаты (и чьи, взгляните!). В целом,  живописное оказалось местечко, с открытой галереей, выходящей на канал.


В отеле привлекла внимание табличка в ванной, утверждающая, что наши полотенца “сажают деревья”. Формула “5 повторно использованных полотенец = 1 посаженному дереву” показалась более уместной, чем просьба оставлять полотенца в раковине, если желаете, чтобы их сменили. И звучит деликатнее, нежели декларация “мы строим зеленый отель”, прочитанная некогда в отеле Вэйхая.

Вообще, упоминания на экологическую тематику встречаются в изобилии, и это радует. Реклама в Брюссельском аэропорту, разноцветные контейнеры для мусора, магазинная витрина в Антверпене так или иначе говорят о природе и стремлении ее сохранить.

В аэропорту Брюсселя вызвало улыбку перефразированное “Dont worry, be appy”. Обращение к тем, кто денька не проживет без скачивания из App store, меня оно порадовало как филолога.

И наиболее вдохновляющее, по-моему, зрелище ребенок с книжкой – в самолете, магазине, аэропорту...

Впрочем, дети – тема оптимистичная в любом ракурсе. Посмотрите, как общаются бабушка и внучка, которой так хочется продлить жизнь мыльным пузырькам!  

PS. Публикую лишь часть, если интересно, продолжение последует.

понедельник, 21 января 2013 г.

Touch...

Помните, он был ангелом и не мог чувствовать боль, вкус груш и прикосновение? А когда она посмотрела ему прямо в глаза, желание испытать это увлекло его на Землю. Слово “touch” в фильме “Город ангелов” звучит рефреном, объясняя, почему ангел может утратить крылья и стать простым смертным.  

“Прикосновение”, “тепло”, “близость”, “объятие” выстроились в цепочку, когда услышала о сегодняшнем празднике – дне объятий. Вспомнила, как недавно на новогодних каникулах в Бельгии “поучаствовала” во флэшмобе. На вокзале в Лозанне стояли симпатичные ребята в футболках Free hugs. Мы опаздывали на поезд, но на бегу с удовольствием обнялись с несколькими. Жаль, сфотографироваться было некогда! 
А потом в памяти сами собой стали перелистываться книги, где запомнились эти ощущения. Сразу, мгновенно возникло первое прикосновение Ромео и Джульетты на балу.

Касаться божества рукою грубой
Смиренному скитальцу не годится.
На этот случай у меня есть губы,
Готовые к святыне приложиться...


Единственное прикосновение, и судьба перевернулась, “одна лишь в сердце ненависть была – и жизнь любви единственной дала”. Так бывает, разве нет? Можно ли этому не поверить?
Но, знаете, иногда и не случившееся прикосновение может навечно остаться в душе. Понимаете? Как в самом начале у Гарди, когда Энджел задержался на пляске Майского дня на единственный танец, но заключил в объятья другую девушку. А Тэсс увидел позже, поспешив догонять братьев:

Эта белая фигурка стояла в стороне, у изгороди. В ней он узнал хорошенькую девушку, с которой не танцевал. Хоть это был пустяк, но инстинктивно он почувствовал, что она обижена его небрежностью. Он пожалел, что не пригласил ее, пожалел, что не узнал ее имени. Она была так скромна, так мила, такой нежной  казалась в своем легком белом платье... он почувствовал, что поступил глупо. Однако помочь этому было нельзя.

Выбери он тогда Тэсс, как бы обернулась их жизнь, как знать?

В памяти возникло еще одно произведение – грохочущий “Трамвай “Желание”, где почти все прикосновения остаются “за сценой”, но притяжение, “магнетические токи” ощущаются кожей. Когда после покерной ночи Бланш упрекает сестру, что та, будучи беременной, позволила Стэнли прикоснуться к ней после побоев, Стелла произносит:
Но есть у мужчины с женщиной свои тайны, тайны двоих в темноте, и после все остальное не столь уж важно.

Еще вспомнился финал “Трех товарищей”, когда Робби утешает Пат, обнимая ее худенькие плечи, терзаясь от страха и бессилия. 

А в каких книгах и фильмах вам запомнились объятия?

среда, 16 января 2013 г.

Touch it and the bloom is gone...

Хочу поделиться своими новыми приобретениями. Одно из них подлинное сокровище – книга хайку Басё, иллюстрированная каллиграфией Рюсэки Моримото и рисунками Мая Митурича.

Изысканное издание, целиком подчиненное принципу “саби” (первоначальное значение: “печаль одиночества”), который лежит в основе поэтики Басё. Красота, согласно этому принципу, выражает сложное содержание в простых, строгих формах, располагаюших к созерцанию.
Строки словно недосказанны, иллюстрации – не прорисованы, даны лишь намеком, несколькими штрихами, и зовут домыслить, вообразить свою картину. Помните у Пастернака: А жизнь, как тишина осенняя – подробна. Эта образная формула здесь не применима. Хайку Басё, равно как сопровождающие их акварели Мая Митурича, лишены подробностей. Взгляните:


Для меня слово и текст самодостаточны, и не нужен визуальный ряд, чтобы прочесть стоящие за ними образы и смыслы. Но здесь добавленные иллюстрации и каллиграфия существуют столь деликатно, с такой степенью проникновения в мировидение Басё, что они даже не дополняют, дышат в гармонии друг с другом!


В другом приобретении (речь о новом для меня авторе Ясунари Кавабате) подробность, напротив, становится смысловым центром и несет символическое значение.


В романе “Тысячекрылый журавль” сино (керамика для чайной церемонии), рисунок белого журавля на розовом фуросики (кусок ткани для переноски предметов) и другие детали ассоциируются с определенной героиней. Постепенно каждая деталь укрепляется в сознании главного героя Кикудзи, противоречивые желания которого по отношению к этим женщинам, определяют сюжет.
Кавабата, Нобелевский лауреат по литературе, оказался для меня настоящим открытием. Открытием сугубо виртуального свойства, тем более, что читала его на e-reader. Слог его так хорош, что глаза постоянно останавливаются, чтобы перечитать, впитывая образы. Белые и бледно-розовые цветы… Белое с розоватым отсветом сино… Розы, гвоздики и керамика растворились друг в друге, поглощали друг друга. Не стоит удивляться финалу. На взгляд почитателя японской культуры, ничего неожиданного, скорее, наоборот, ожидаемо.
Такие вот новые для меня приобретения, раздвинувшие границы любимой японской литературы. Как вы их находите? Зову поделиться своими! 

PS. Will anyone recognize the quote in the title? I wonder :))