Пробежав по самым ярким вешкам нынешних каникул*, хочу
поделиться художественными открытиями лета 2019. Планируя маршрут, я заранее
смотрю афишу выставок, гастролей и радуюсь, когда получается подгадать даты
визита к определённым событиям. Сильных впечатлений случилось немало: крупная
выставка Щукина-братьев Морозовых в Эрмитаже, ретроспектива Репина в
Третьяковке, пинакотека в галерее Боргезе*, “Маленький принц” в исполнении К.
Хабенского и ансамбля Ю. Башмета и многое другое. А замечательным
обрамлением отпускного путешествия стал Шекспир!
В начале был спектакль “Как вам это понравится” в
исполнении Королевской Шекспировской труппы Стрэтфорда-на-Эйвоне. Не на родине
Шекспира, а в московском кинотеатре, в рамках проекта Театр в кино. Полную
страсти озорную версию шекспировской комедии поставила Кимберли Сайкс. Вместе с
художником-постановщиком они придумали сложное многоугольное пространство, в
котором сидения расставлены вдоль и между частей сцены. Таким образом актеры и
публика тесно взаимосвязаны, сосуществуя в совместном действе.
Пересказывать сюжет не вижу смысла, упомяну лишь, что
пьеса относится к жизнерадостным лучезарным комедиям первого периода творчества,
когда любовь опрокидывает все препятствия, а чары природы, на лоне которой
разворачиваются события, способствуют воссоединению влюбленных.
Что касается игры, отмечу профессионализм всех
действующих лиц. Хорош Орландо, который становится здесь темнокожим – вполне в
духе последних тенденций; в недавнем “Короле Лире” с гениальным Иэном Маккелленом
любящую Корделию также исполнила темнокожая актриса. Хороша Розалинда, и это
особенно важно! Она украшает галерею лучших женских образов, именно в ее уста
драматург вкладывает блестящие реплики. Чего стоят вот эти перлы:
Мужчина — апрель, когда ухаживает; а женится — становится декабрем. Девушка, пока она девушка, — май; но погода меняется, когда она становится женой. Я буду ревнивее, чем берберийский голубь к своей голубке, крикливее, чем попугай под дождем, капризней, чем обезьяна, вертлявей, чем мартышка; буду плакать из-за пустяка, как Диана у фонтана, как раз тогда, когда ты будешь расположен повеселиться, и буду хохотать, как гиена, как раз тогда, когда тебе захочется спать.
Замкни
перед женским умом дверь ‒ он выбежит в окно; запри окно ‒ он ускользнет в
замочную скважину; заткни скважину ‒ он улетит в дымовую трубу.
Но больше всех очаровала рыжеволосая пышнотелая дива,
которая ангельским голосом пела английские баллады. Под деревом зеленым и другие, вошедшие позже в другие произведения
англоязычной литературы, например, одноименный роман Томаса Гарди. Одним
словом, спектакль превосходно воплотил атмосферу смеющегося мира ранних шекспировских
комедий.
В программе театрального фестиваля в Авиньоне*, о котором я уже упоминала, пьесы Шекспира
встретились несколько раз. Судя по анонсу, “Гамлет” и “Макбет” сохраняют
звучание оригинала, а вот “Ромео и Джульетта” явно подверглась вольной
интерпретации! За что Ромео возненавидел Джульетту, посмотреть не довелось, что, возможно, и к лучшему:))
Здесь же
на книжных развалах (обожаю такой формат!!) попадались любопытные издания. Беллетристика встречалась редко, но среди альбомов и биографий имя Шекспира предстало на его трехтомнике и обложке партитуры оперы Верди “Макбет”.
Собственно книги Шекспира этим летом встречались редко.
Возможно, дело в маршруте? В Палермо не видела ни единого книжного магазина, исключительно
киоски Gazzetta
di Sicilia.
Добротный
книжный с продуманными рубриками, на разных уровнях, как я люблю, встретился в
Ниме. Обошла весь в поисках англоязычной литературы, нашла скромную полочку:
Вордсворт, Байрон и Шекспир, из последнего неожиданно “Тимон Афинский”! Зато отдельное
пространство было отдано лауреатам литературного Нобеля и японским графикам,
почитаемым во Франции со времен импрессионистов.
А в конце итальянского тура был спектакль под
названием “William and Elizabeth” в римском театре Глобо – удовольствие запланированное и предвкушаемое, ради которого я пожертвовала днем во Фьюджи.
О чем? На
сцене трое: Шекспир и двое актеров; идет репетиция комедии “Сон в летнюю ночь”.
Внезапно в театре появляется персона в плаще с капюшоном, скрывающим лицо. Кто осмелился
потревожить творческий процесс барда и его труппы? Гостем инкогнито оказывается сама королева! Причина, приведшая ее в театр под
покровом ночи, остается за скобками. Важнее факт встречи театра и
власти, возможность побеседовать об источниках вдохновения, о балансе между диктатурой и свободой
творчества, об искусстве театра как зеркала мира. Захватывающая словесная дуэль
Шекспира и Елизаветы прерывается монологами из разных произведений драматурга,
которые чрезвычайно украшают действо и служат аргументами, склоняющими спор то на одну, то на другую сторону.
Если говорить здесь об уровне исполнения, лицедейство предстает в его высшем проявлении; театр как крест и восторг, как олицетворение подлинного искусства. Неудивительно, что публика устроила исполнителям длительную овацию, не желая с ними расставаться.
Но что меня поразило в этот раз, это полупустые галереи! В прошлые годы, на спектаклях "Король Лир" и "Венецианский купец" театр был переполнен! Был забит даже "партер" перед сценой с сидячими на земле местами.
Шекспир стал менее востребован? Не может быть! Посмотрите мировую афишу в театральный сезон: буквально каждый день идут драматические спектакли, оперы и балеты на его сюжеты. Летом же Шекспир неизменно украшает программы фестивалей по всему свету.
Впрочем, вряд ли Шекспир нуждается в нашей защите. Его читают, ставят, изучают с еще большим энтузиазмом, нежели 400 лет назад после его кончины. Вот хороший аргумент: сегодняшний подарок от бывшей студентки, проучившейся год в Сеуле, которая сейчас переезжает в Японию. "Гамлет", книга читанная, побывавшая не в одних руках, с пометами на корейском языке. Спасибо, Николь, замечательный подарок!
Чем интересным из прочитанного или увиденного поделитесь вы?




















Спасибо Ирина Александровна вам за вашу любовь к Шекспиру, без вас вас я бы наверное и не прочитала бы никогда столько его произведений, возможно потому что их нужно не просто читать, а анализировать и уметь погружаться в эпохи настолько давние, что сложно представить. Благодаря литературе Англии в университете, я научилась читать и слушать Шекспира, что открыло для меня целый мир. Ведь Шекспир и его герои повсюду, и очень приятно, читая какую-то книгу увидеть между строк ссылку на комедию Шекспира или сравнение героя с Гамлетом или Макбетом. И как приятно не просто прочитать это, а понять, и задуматься или рассмеяться.
ОтветитьУдалитьЕщё, спасибо за вдохновение не просто путешествовать, а искать в путешествиях своего "героя". И тогда можно не просто гулять по городу, а гулять по городу с любимым писателем, а от этого все приобретает ещё больший смысл.
Юлия Т.
Желаю перенять у вас привычку (или намерение) подгадывать события под даты отпуска. А то мы как-то бездумно к этому относимся. Имею в виду как раз афиши, гастроли и прочее.
ОтветитьУдалитьНе думаю, что кто-то всерьёз может сказать, что Шекспир стал менее востребован. Разве что кто-то из того круга людей, где он никогда и не был востребован. Но хочется верить, что таких немного. И снова спасибо вам, что «вытянули» из этого круга невежд;)
Моё лето в литературно-образовательном плане было менее насыщено. Но познакомилась с новыми видами растений и насекомых лично, так сказать))
Юлии и Виктории:
УдалитьСпасибо Шекспиру! Я всего лишь мессенджер. Вы совершенно правы, что шекспировский интертекст пронизывает всю мировую культуру. Думаю, даже шекспироведы улавливают %85 его аллюзий, настолько он многогранен.Вы знаете о цикле Хогарт Шекспир? Почитайте на досуге пост "Макбет Ю Несбе". Меня уже ждет "Dunbar" из той же серии!
Дорогая Ира, здравствуйте!
ОтветитьУдалитьОчень насыщенная программа отпуска! И здорово, что в ней снова есть Шекспир - независимо от наличия пустых мест в зале. Шекспир - это было первое слово, которое прочитала моя дочь, научившись читать - потому что по всему дому лежали тома Барда. Так что Шекспир это почти «наше все» - хотя этим летом «наше все» определял Пушкин: мы ездили в тур в Пушкинские горы, улетали и приземлялись в Шереметьево, который теперь носит имя поэта и ходили на выставку Щукиных в ГМИИ имени Пушкина.
А ещё было любопытно читать «Заповедник» Довлатова, находясь в этом самом Заповеднике и сравнивая современные экскурсии с описанными Довлатовым.