Героиня романа
Сесилии Ахерн “There’s No Place Like Here”, действие которого происходит в
Ирландии, занимается розыском без вести пропавших. Это становится делом всей ее
жизни после перенесенного в десятилетнем возрасте потрясения. Пропала ее
одноклассница, Дженни-Мэй, буквально испарившись в никуда; ни тела, ни следов
происшествия обнаружено не было. С тех пор Сэнди – так зовут главную героиню,
от лица которой ведется рассказ, не может успокоиться, пока не вернет пропавший
объект на место. Однажды, разыскивая очередного исчезнувшего человека, Сэнди оказывается там, где живут все эти люди.
Там есть свои развлечения, свои законы и правила жизни. Жизни или существования
после смерти? Сможет ли она, досконально знающая историю каждого, подобно
Моисею, вывести его в реальность?– на эти вопросы Сэнди предстоит ответить в этом
мире утрат, в месте под названием Здесь.
Таков
вкратце сюжет романа от автора нашумевшего бестселлера “PS, I Love You”.
Стиль
повествования напоминает сценарий: быстрая смена кадров-событий, на которую
работает и продолжительность глав, не более десяти страниц. Вначале действие
сосредоточено исключительно вокруг главной героини, затем автор добавляет второстепенных
персонажей, образующих собственные сюжетные линии. Любопытно, что они разворачиваются
сами по себе до тех пор, пока Сэнди не попадает в “потерянный мир”. Здесь
действие начинает происходить параллельно, как бы повторяясь в ином ракурсе, и,
наконец, сплетается в неделимую цепь, неумолимо двигаясь к развязке.
Примечательно,
что Ахерн крайне редко использует здесь описания природы, и вообще ограничивает
языковую палитру глаголами и существительными. Видимо, таким образом
подчеркивается modus operandi главной героини, которая привыкла существовать
в пределах действия: планировать, двигаться к цели, осуществлять задуманное. Сантиментам
и эпитетам в ее жизни места нет.
Сэнди
осознает, что очутилась в месте, откуда нет выхода, но смириться с таким
положением она не в состоянии. В это время жители ставят “Волшебник страны Оз“,
символично, не правда ли? Дороти тоже мечтала вернуться домой, вспоминает
Сэнди, ей достаточно было произнести: Нет
ничего лучше дома / There’s no place like home. А пока девочка находилась в
волшебной стране, она помогала своим друзьям. Постепенно Сэнди понимает, что навязчивая идея розыска пропавших людей есть
не что иное, как попытка избежать внутренней проблемы – поиска утраченного чего-то
очень важного внутри себя, в своей жизни.
Немалое
значение в этом играет Ванда, милая любопытная беззубая щебечущая девчушка,
которая на вопрос “Сколько тебе лет?”, поднимает ладошку, чем очаровывает всех
и раздражает Сэнди.
“What age are you?”
She held up her hand displaying four fingers and a thumb.
“Four fingers and a thumb?” I asked.
She frowned and looked at her hand again, her lips moving as she counted.
“Is there a special school kids go to, to learn to do that” I asked. “Can’t
you just say five?”
“I can say five.”
“So what, you think holding up a hand is cuter?”
She shrugged. …
That’s why I hated children: there were so many empty spaces in their minds
and not enough answers, the exact reason why I’d hated being one myself.
Признаться,
этот роман показался не столь увлекательным по сравнению с “PS, I Love You” или “Love, Rosie”. И, тем не менее, он не отпускал;
есть нечто в манере Сесилии Ахерн, что заставляет дочитать до конца.
Книгу Ахерн брала с собой в дорогу, и, по обыкновению,
не рассчитала. Чтобы не перессориться с попутчиками из-за е-ридера, купила в Праге
роман Милана Кундеры “Вальс на прощание”. Из двух чешских авторов, предлагаемых
на русском, Кундера показался более подходящим для отпуска, нежели Кафка. К тому
же, Кафку я читала, а с творчеством Кундеры была знакома лишь по фильму "Невыносимая легкость бытия".
“Вальс на
прощание” начинается с банальной истории об обнаруженной беременности после
случайной связи, однако первоначальное впечатление затасканной темы быстро исчезает. В первую очередь, благодаря языку, свежему и нестандартному. Вот послушайте,
как объясняет ситуацию потенциальному отцу Клима его приятель Бертлеф, сибарит
по образу жизни и философ в душе:
Жизнь надо принимать во всех ее проявлениях. … Ребенок
– сама непредвиденность. Вам не дано знать, что из него получится, что он
принесет вам, и именно потому вы должны его принять. Иначе вы живете лишь
наполовину, живете, как человек, не умеющий плавать и плещущийся у берега,
тогда как настоящее море только там, где оно глубоко.
А вот как Ружена,
та самая охотница на мужчин, воспринимает уговоры Клима:
Печаль, которой дышали его последние фразы, имела для
нее сладостный запах. Она вдыхала его, словно аромат свиного жаркого.
Неожиданное
сравнение звучит как звоночек. Какой
может оказаться девушка с подобным “обонянием”? И действительно, в сцене с
отловом бродячих собак, когда разгорячившиеся охотники готовы смести с пути
даже ребенка, Ружена становится на их сторону. Она принимает роль зрителя, который
безоглядно готов придержать для палача жертву.
Помимо того,
Кундера удивляет образами. Казалось бы, что может быть ярче в описании ревности,
чем шекспировское green-eyed monster? Здесь автор упоминает никогда не дремлющие подозрительные щупальца.
Так характеризуется жена Клима красавица Камилла, которая боялась соперниц и
замечала их повсюду. Он знал, что она опять
не будет спать ночью, и потому был полон желания гладить ее, целовать, убаюкивать,
но тут же осознавал, что все это пустое, ибо ее щупальца в этой нежности обнаружили
бы только нечистую совесть.
Разговор о
сиюминутном выходит волею автора на уровень философского обобщения. Я намеренно
не рассказываю сюжет, потому что эту лунную историю (редкая авторская ремарка) стоит
прочитать. Еще и потому, что она остро перекликается с событиями наших дней.
Он вспомнил, как несколько лет назад его столичные соседи
у двери квартиры нашли своего кота, у которого в оба глаза были вбиты гвозди, вырезан
язык и связаны лапки. Дети с их улицы играли во взрослых.
Это история о
любви. О разных ее проявлениях: безоглядной, неосознанной, патологической, и о той,
которую все лелеют в своих мечтах. Которая входит, словно чудо. Оно было совершенно необъяснимым, но казалось
тем реальнее, ибо основные вещи на свете существуют вне всяких объяснений и поводов
– они сами себе причина.
А вы читали что-нибудь интересное?





































