Популярные сообщения

воскресенье, 25 марта 2012 г.

Oh, frabjous day!

Просматривая сегодняшний календарь, подумала, что лучше слова, сотворенного Льюисом Кэрроллом, для его характеристики не найти!
25 марта 421 года был основан самый прекрасный город на свете! Согласно легенде, в этот день воды лагуны расступились, и миру явилась Венеция, “град неописуемой красы”.
Венеция пленяет сразу, с первых мгновений. Если прилетаешь утренним рейсом, бревенчатые сваи, обозначающие фарватер, еще освещены, и глядя сверху, ты не сразу понимаешь, откуда в море взялась дорога.

click on the picture for a closer view

А когда из аэропорта на катере въезжаешь на Гранд Канал, испытываешь какой-то благоговейный трепет. Сложно поверить, что удивительные дворцы, вырастающие прямо из воды, возведены человеческими руками. Кажется, они стоят там вечно, с сотворения мира, и ощущаются столь же органично, как вода и воздух.


Этот город непостижимым образом сочетает оживленность и тишину. Конечно, Сан Марко и Понте Риальто полны народу круглосуточно, но сверни на любую улочку и попадешь в неспешный мир, где не любят суеты, чтут своих святых и непременно соблюдают сиесту.



В Венеции нескучно гулять, она ... неожиданна! Поворачиваешь за угол, а перед тобой из стены возникает лик Богородицы.




Улочка вдруг пускается врассыпную, разбегаясь на переулки и закутки, и хочется следовать за ними сразу, на все четыре стороны. Там на двери дома, где появляется новорожденный, счастливые родители помещают веночки-букетики с розовыми и голубыми лентами, возвещая миру о новой жизни. И много ли на земле городов, где с центральной площади можно шагнуть прямо в море?


PS. В продолжение темы 

Город, который хочется перечитывать

Венецианские заметки à la Mark Twain



P.S. День 25 марта связан исключительно с уникальными людьми и событиями. 25 марта 1947 года родился Реджинальд Кеннет Дуайт, известный миру под именем Элтон Джон. А 25 марта 1811 английский поэт-романтик Перси Биши Шелли был изгнан из Оксфордского университета за публикацию памфлета "Необходимость атеизма". Ему было всего 18 лет, представляете?

суббота, 24 марта 2012 г.

ShakespeaRe-Told: Шекспир не ошибся!

В качестве резюме. Для меня после этого цикла стало вновь очевидно: Шекспир-литератор остается непревзойденным – не умеют современные сценаристы написать достойный диалог. Даже при наличии столь вдохновляющего оригинала, когда можно было бы следовать за шекспировскими строками и создать хотя бы подобие – диалога нет! Нет текста! Сценарий построен на попытке включить шекспировские темы в сегодняшнюю реальность, а, значит, не самостоятелен, и потому в определенном смысле, это очередная спекуляция на имени Гения. Ну, по крайней мере, цикл и заявлен как Пересказ, в титрах указывается: по мотивам одноименной пьесы Шекспира. 

Где-то лучше удалось сохранить атмосферу, дух шекспировских творений, и это действительно заслуживает аплодисментов, потому что аура относится к наиболее неуловимым субстанциям. Волшебный лес близ Афин в Midsummer Nights Dream совершенно естественно обернулся Парком сновидений. Может, оттого, что хочется верить в эльфов? Отдельные актеры здорово попадают в образ; я бы выделила Макбета, Банко-Билли, Оберона, Пака, местами Бенедикта. Особая благодарность – художнику и оператору, случались грандиозные кадры! Как, в “Много шума из ничего” перед финалом: Геро и Клавдио на берегу моря на фоне фантастического неба. Одним словом, пирог оказался съедобным и весьма, иногда – пальчики оближешь, при условии знания текста!

PS. Когда смотришь и обмениваешься впечатлениями, удовольствие удваивается, правда? Спасибо! Вас оказалось не очень много, что доказывает еще одно: Шекспир на рынке жизни – товар штучный, и оценить его способны не все. Особенно, если день ото дня смотреть бездумные сериалы. Шекспир им не соперник, он на вершине Олимпа. А подниматься по склону, или существовать внизу, каждый решает для себя сам.   

вторник, 20 марта 2012 г.

ShakespeaRe-Told

На этой неделе канал Культура показывает проект BBC "Шекспир. Перезагрузка / ShakespeaRe-Told". Четыре пьесы – Макбет, Укрощение строптивой, Сон в летнюю ночь, Много шума из ничего – с легкой руки ВВС превратились в пироги с неожиданной начинкой. Это не просто шекспировские сюжеты в контексте XXI века. Строптивая Кэтрин становится амбициозным политиком, мечтающим о кресле премьер-министра, а самая искрометная пара шекспировских героев Беатриче и Бенедикт – соведущими новостной ТВ-программы.

Сегодня мы увидим Макбета. Историю вневременную, о безудержной жажде власти и готовности ради нее переступить через что угодно. Историю настолько актуальную, что долгое время пьеса была в России под запретом; слишком много тягостных ассоциаций она вызывала у русских царей.

В ShakespeaRe-Told Макбет не славный кавдорский тан, а молодой талантливый повар, который работает в престижном ресторане, а вся слава достается хозяину заведения. Догадываетесь, как зовут хозяина?  

Предлагаю, нет, призываю (!), посмотреть и обсудить здесь всем вместе! Надеюсь, пирог окажется вкусным!

четверг, 15 марта 2012 г.

Digest of what I’ve recently read

Почему дайджест? Читала разнообразное по жанру, форме и направленности, но одного мощного, перекрывающего всё впечатления не случилось.

Don’t read this book if you are stupid / Идиотам просьба не беспокоиться. Как бы вы отнеслись к книге со столь провокационным заглавием ? На мой взгляд, это абсолютно верный расчет, и автор – Тибор  Фишер – безусловно, знаком с человеческой психологией. Мимо не пройдешь: любопытно, что же там спрятано за обложкой и, конечно, хочется проверить себя! Читать поэтому начинаешь с азартом. Именно так я проглотила первую часть (We Ate the Chef), увлекательную историю с элементами черного юмора о не очень успешном владельце фирмы по созданию веб-сайтов, который решает впервые за пять лет отдохнуть и принимает приглашение школьного друга провести несколько дней на Лазурном берегу. Так Джим оказывается в компании богатого финансиста, конкурента по бизнесу и прекрасных русских девушек. Очень точные характеристики, местами дико смешно! Но, когда я начала читать 2-ю, как я считала, главу, то поняла, что передо мной сборник рассказов! В зарубежных издательствах не принято обозначать жанр, а я принципиально не читаю о книге до ее прочтения. Одним словом, почувствовала себя обманутой пополам с раздражением. Потому что не очень жалую малые формы, и потому что история показалась незавершенной. Но не так, как бывает с намеренно открытым финалом, а просто как бы оборвана на полуслове. Вместе с тем, хочу вернуться к этому автору и прочесть один из его романов. Язык у Фишера по-настоящему достойный!



"Breakfast at Tiffany's” Трумена Капоте относится к тем самым редким случаям, когда фильм лучше литературного оригинала. Смею утверждать, не будь блестящей экранизации с Одри Хепберн, книгу Трумена Капоте сейчас бы мало кто вспомнил. Она бы так и осталась в 1958 году, хотя, на мой взгляд, относится к разряду чтения непринужденного, легкого, но не примитивного. 
Книге повезло: спустя 3 года после публикации вышел фильм, сделавший автора звездой, а Холли Голайтли – главную героиню – иконой 60-х. Я читала Капоте в оригинале, ради языка и не могла отделаться от ощущения, что Холли списана с  Одри Хепберн, настолько актриса совпадает с образом героини. За исключением крошечного нюанса – деревенского румянца (a rough pink darkenining in her cheeks), который упоминает Капоте в описании книжной Холли, и который немыслим на фарфоровом личике Одри Хепберн. Остальное, включая культовый эпизод, когда Холли сушит волосы, устроившись со своим безымянным котом и гитарой на балконе, оживляет картины из фильма и дивную музыку Генри Манчини.

Как-то в выходной искала книжку, которая позволила бы отключиться от всех и вся. На глаза попался чей-то дневник – “The Wag's Diary” by Alison Kervin. Из аннотации на обложке невозможно было разобрать, что за зверь скрывается под аббревиатурой, точнее, акронимом, WAG. Оказалось, Wives And Girlfriends известных футболистов! Прочитала страниц 60 и вернула книжку на полку. Знаете выражение: "не надо съедать яйцо целиком, чтобы понять, что оно тухлое"? Весь дневник посвящен описанию косметики, брендов, причесок, и сплетен об этом. К тому же автор перемежает дневниковые записи “жизненными инструкциями” handbooks, в ее терминологии: How to cope if he dumps you, Hair extensions, Choosing wine in a restaurant, etc. Чтобы дать представление о языке, как вам такая фраза: Today is the first day of the rest of my life? В общем, если вы зациклены на внешности и гламуре, а “произвести впечатление” входит в ваш priority list, вам сюда.
Вы скажете: все вышеперечисленное относится к fiction, а где же остальные жанры? Работая над статьей, взахлеб читала Соловьева и Бердяева. Но не уверена, что “Общий смысл искусства” и “Самопознание” не утомят моего читателя. ??? Отклики и советы приветствуются!

вторник, 13 марта 2012 г.

В горах, покрытых дымкою тумана, не утомится взор!

Ура! Я закончила статью! Так сладко сменить научный стиль на магию поэтического слова, гармонию японских созвучий. Тем более, настала пора весенних хокку. Начну, как всегда, с Басе:


Как разлилась река!
Цапля бредет на коротких ножках
По колено в воде...
***
В мой стакан с вином,
ласточки, не роняйте
комочки земли.

***
С ветки на ветку
Тихо сбегают капли...
Дождик весенний.
***
Весеннее утро.
Над каждым холмом безымянным
прозрачная дымка.
Сюоси:
Ласточек перекличка
над домом моим в горах -
Вот и праздник весны!

***
Тэйсицу:
Лед растял в пруду,
И снова зажили дружно
вода с водою...
***
Бусон:
Возвращаются гуси
Поздно ночью, когда над полями
Блуждает меж туч луна...
Исса:
Стаяли снега -
И полна вдруг вся деревня
Шумной детворой!

***
В талой воде
бархтается ворона -
знаменье весны...

Вот пара моих любимых, тоже кисти Кобаяши Исса. Одно из них - вне сезона, удивительной, щемящей красоты:

Наша жизнь - росинка.
Пусть лишь капелька росы
Наша жизнь, и все же...
***
Весенний ветер.
Жадно-жадно лакает мышь
Из реки Сумида...



А вот этим со мной поделилась коллега из Владивостока:
***
Хлынул дождь густыми потоками
А кого не обрадует свежесть цветов -
Тот в мешке сухая горошина.
***
А у вас есть любимые?

суббота, 3 марта 2012 г.

Let’s play a little!

В передаче “Своя игра” прозвучали симпатичные вопросы по англоязычной литературе, которые, подумала я, покажутся студентам парой пустяков. Проверим?
Категория Путешествия    
1.   В качестве корреспондента калифорнийской газеты “Альта” он отправился в Европу на судне “Квакер-Сити”. Из заметок во время путешествия родился роман “Простаки за границей”.
Категория “Мыши в литературе”    
2.   Мышка-норушка стала первой его обитательницей.

3.   “Трусливый серенький зверёк!
Велик же твой испуг: ты ног
Не слышишь, бедный, под собой”,
Обращался этот шотландец к полевой мыши.
В этой категории я ожидала вопроса по Стейнбеку, но его не оказалось, хотя он стопроцентно вписывается в тему. Например:


4. Герой этого романа Джона Стейнбека Ленни любит всё маленькое, особенно мышей.
А еще показалось удивительным, что в категорию “Слова, слова” не вошел восхитительный дуэт Далида-Ален Делон




и вопрос из "Гамлета". Помните, что он отвечает на вопрос Полония:


 Что вы читаете, принц?

Кто первым ответит – молодец! А тот, кто сформулирует вопрос/вопросы о Гамлете для названной категории – молодец в кубе!