и забыть обо всем на свете? Именно для этого и
созданы читательские ретриты — места, где время замедляется, и вы можете
отключиться, расслабиться и просто читать. От лесных библиотек до морских
курортов — эти ретриты возвращают радость сосредоточенного чтения без чувства
вины…
В последнее время мне в соцсетях
то и дело встречаются подобные предложения. Поскольку феномен мало
распространен у нас, называется он зачастую заимствованиями из английского: book camps, книжные ретриты,
литературный туризм.
Это может быть тур в место
действия известного романа с совместным чтением в локациях, где развивается
сюжет. Причем чтение, как правило, вслух, с обсуждением и воспроизведением
действий героев. Участники пробуют ту же еду, что и герои книги, проходят их
маршрутами, воссоздавая таким образом сюжет и атмосферу романа.
А как вам предложение отправиться
в место, связанное с творчеством автора? Я бы хотела побывать на родине Василия
Шукшина на Алтае или в Хэмпшире, где Джейн Остин прожила почти всю жизнь. Но поехала
бы туда сама!
Бесспорно, чтение на месте действия книг «оживляет текст», а воздух родины автора погружает в его образ жизни. Но нужны ли для этого попутчики, со-читатели, соучастники? Reading is a lonely business, я убеждена в этом. Особенно вдумчивое чтение, провозглашаемое создателями книжных ретритов своей целью. И люди, которые любят читать, не нуждаются в специальных условиях, литературных лагерях или убежищах. Когда книга не оторваться, ты отрешаешься от окружающего в любом месте. Ты весь там, внутри, неотступно следуешь за героями, и совершенно неважно, дома ли ты в удобном кресле, висишь на поручне в метро или сидишь в аэропорту, забывая прислушиваться к объявлениям о посадке.
Это мысли вслух по поводу нового тренда в туристическом бизнесе, не претендующие на истину в последней инстанции. Что думаете вы? Заманчиво ли для вас предложение отправиться в литературный тур?

Ирина Александровна, читать можно и самим и заранее или на месте, но анализ текста, погружение, обсуждение совместно и под руководством Учителя или мастера, такого как Вы - вот что дает этому ценность. Уверена обсуждение выходит за пределы сюжета книг в таком случае.
ОтветитьУдалитьОтрадно видеть в комментариях четверых бравых студентов! Когда совпадает настрой и прочитавшие прониклись текстом, он может зазвучать симфонией. При еще одном условии: умении слушать и слышать. Ваша реплика, Светлана, воскресила упоительные беседы на занятиях. Спасибо вам ❤️
УдалитьЯ с Вами согласна, Ирина Александровна. Одно дело оказаться в месте, которое «дышит» атмосферой любимой книги или книг, совсем другое - организованный туризм такого рода. Наверное, тут все зависит от склада характера - кому-то подобные организованные туры подходят, кому-то (индивидуалистам вроде меня) - нет. Хотя все равно отрадно, что книжный туризм привлекает людей. Значит - люди читают. И читают не бездумно. Что до меня, я люблю наше Приморье в том числе потому, что в последнее увлеклась литературой о Дальнем Востоке. Это совершенно удивительные, почти электрические импульсы - узнавание мест, о которых только что читал. Особый род удовольствия.
ОтветитьУдалитьИнтровертов оказалось больше)) Не удивляюсь. В выборе общение с книгой тет-а-тет и в группе ответ для меня однозначный. Интересно, какие книги о Дальнем Востоке вас увлекли? Навскидку из детства, «Трагедия капитана Лигова», заворожившая китобоями, неведомыми словами и человеческой драмой и две повести Николая Наволочкина. Вот: https://irina-alicelovers.blogspot.com/2021/02/blog-post_24.html
УдалитьЗдорово, что люди готовы ради книги и ее проживания ехать куда-то! Я думаю, вряд ли кто-то поедет впервые что-то узнать об авторе или произведении. Вероятнее, это настолько в душу запавшая книга, что хочется пережить ее снова. Я бы с удовольствием поехала в городок, где происходят события «Пока не остынет кофе», например. Я не была в Японии, не уверена, как читать окружающие меня реалии, поведение людей. Хорошо бы, если б кто-то объяснил. Или ощутить жизнь молодой девушки в этих удаленных имениях во времена Остин. Увидеть убранство домов, представить улицы такими, как они описаны в то время.
ОтветитьУдалитьИ разные люди на разное обращают внимание, иногда интересно сверить ощущения. Если лит-туризм не вместо просто чтения, а дополнительная опция, конечно. Это как по музею с гидом ходить, если сам не особо разбираешься в живописи, стилях, эпохах. Я бы поехала :)
Энтузиастам громкий привет! Организаторы книжных ретритов позиционируют чтение как главное действие, остальные - optional. Мое сомнение вызвало чтение вслух, например. Даже аудио книги встречались провальные из-за не тех интонаций и голосов. Прекрасно, если организатор окажется не просто знатоком, но и интересной личностью. Признаюсь, я капризна, но представьте, как перечисленное испортит не только поездку, но и впечатление о книге!
УдалитьА читать Японию надо с открытым сердцем. Как любую другую. Постичь ее приезжим вряд ли возможно, и ляпы допускаешь даже многое прочитав. Это эмоциональное чтение, evoking multiple reactions. С вашим пониманием красоты Япония будет восторгом.
Ирина, "чуть свет, и я у ваших ног..." То есть, на странице Вашего блога. Читаю текст, комментарии, но единого мнения у меня пока нет, думаю, смогла бы отправиться в литературный тур? Это же как паломничество, да? Как человек ведущий оседлый образ жизни, могу поехать в Таганрог , где жили чеховские герои. Спасибо Вам, Ирина, интересно, узнала новое слово "ретрит".
ОтветитьУдалитьПаломничество в этом контексте хорошо вписывается, и звучит лучше кальки с английского. Таганрог где-то недалеко, в Ростовской области? По чеховским местам было бы очень интересно. Хотя его герои в массе географически не привязаны к какой-то точке. Если я правильно помню, Фаина Раневская тоже из Таганрога, еще стимул туда поехать!
УдалитьТаганрог в 70-ти км от Ростова-на-Дону. В Таганроге есть памятники чеховским героям - Человеку в футляре, Ионычу...Вот в Таганроге была не один раз. Да, Фаина Раневская родом из Таганрога.
УдалитьО чтении и обсуждении прочитанного(или читаемого!). Муж перечитывает "Они сражались за Родину "М.Шолохова, иногда вслух цитирует для меня. Вот шолоховские герои все родом с Дона. Первая экранизация "Тихого Дона" была снята тоже в донских краях.
Отличный вариант для книжного тура!
УдалитьИдея на самом деле заманчивая, при условии, что это не превратится в простую наживу. Условно, если группа действительно читающая, если обсуждения действительно живые, если гид - человек разбирающийся (а не просто выучивший зазубренный текст), то это было бы интересно. Иногда так не хватает кого-то, с кем можно обсудить прочитанное здесь и сейчас, когда в разговоре рождается истина, когда доходишь до какого-то открытия, которое чувствовал, но не мог сформулировать сам у себя в голове, к которому можно прийти лишь в обсуждении. А с учетом того, что все это еще и в местах, где происходит действие в книге, или где жил автор. Уровень атмосферности будет зашкаливать. Но вот я будучи интровертом все же предпочла пройтись по таким местам в одиночестве , почитать где-то в уголке, почувствовать и поразмышлять, проникнуться и дойти самой до истины. В общем идея хорошая, но решилась бы я на такой тур? Теоретически - да , в жизни - вряд ли. 🙂
ОтветитьУдалитьПо условиям мы совпали, Вика, и в предпочтениях тоже. А "не хватает, с кем обсудить" - ножом по сердцу. Читаю сейчас Страйка, восьмой роман. Мы с Сашей влюбились в него сразу, когда Роулинг начала этот цикл, отслеживали анонсы, заказывали сразу по 2 копии и читали одновременно. С карандашом в руках, постоянно обмениваясь зацепившими фразами, споря, обсуждая... Теперь читаю одна, а желание поделиться возникает все время! Без нее невозможно ultimate pleasure от чтения.
УдалитьДа, вот именно такое совместное прочтение и имела в виду, прямо в процессе чтения, здесь и сейчас, пока мысли горят, пока хочется их озвучивать и слышать мнение другого. Но снова считаю, что тут должен быть soulmate, как Ваша Саша((
УдалитьДоброго дня, Ирина. На мой вкус, идея сомнительная. Я бы не стала смешивать путешествия, коллективные обсуждения, "проживание" ситуаций и чтение конкретного произведения. Мне кажется, лучше разделять чтение и путешествия по местам, где жил писатель, или по местам, о которых он пишет, ведь путешествия предполагают активность, а чтение напротив предполагает уединение и замедление. А уж обсуждение прочитанного мне напоминает школу. Зачем? Чтобы что? Каждый получает своё впечатление и удовольствие, или не получает. Можно высказаться на литературном сайте, если есть желание. На мой вкус интроверта так. Я и путешествия-то не люблю, у меня очень хорошо развита фантазия, так что читаю и вижу всё в голове, в обсуждении прочитанного нужды не вижу. Но если кому-то интересно делать это в компании, то почему бы и нет. Если спрос будет, предложение будет развиваться, а если нет, то само и отомрёт.
ОтветитьУдалитьСтатистика подобных проектов подтверждает растущий спрос. Цитирую: почти половина британцев при выборе места для отпуска учитывают, насколько оно подходит для чтения и обучения. 89% подтвердили, что отпуск для них не просто время для отдыха, но и возможность «инвестировать в себя». Дело вкуса, вы правы. Может, кому-то совместные обсуждения откроют глаза. Мои студенты не раз говорили, что семинары для них заново открывали текст. Кто-то заметил то, на что он и внимания не обратил. Может, и интроверт увидит книгу по-новому в таком туре, как знать.
УдалитьИнтересная идея, но я вряд ли поехала бы в групповой тур, мне было бы интересно побывать в местах, связанных с жизнью писателя, или местах, в которых разворачивались события определенного произведения, но не в компании с незнакомыми людьми. Согласна, что чтение это lonely business. Я бы с удовольствием послушала хорошего экскурсовода, а потом побродила бы сама. Я вообще последнее время предпочитаю индивидуальные экскурсии) А в Сростки мы заезжали, когда ездили на Алтай, заходили в дом матери В.Шукшина. Давно это было, на Алтай хочется вернуться, это волшебное место, со своей неповторимой атмосферой и особой энергетикой.
ОтветитьУдалитьСовпали. Думаю, наше отношение к групповым поездкам сложилось благодаря опыту туров в Китай. Never again, только самостоятельно! Писала пост, вспоминая свое соло путешествие в Италию, сколько я тогда увидела и прочитала. С книгой у бассейна, на балконе, в кафе, пока готовят заказ, не говоря об аэропортах и самолетах. Сама себе book camp))
УдалитьСтолько слышала об Алтае, интересно, доеду когда-нибудь?
Hello Irina, I do love to read. I read only non fiction books. I have never ordered anything online before. Hard to believe! I am 69! :) Thank you so much for sharing.
ОтветитьУдалитьИриша, спасибо за повод подумать в этом интересном направлении. С одной стороны, подобный тур - способ привлечь внимание к Книге, вернуть интерес и уважение к ней. С другой, это огромная ответственность организаторов, у которых может просто не оказаться необходимого мастерства...
ОтветитьУдалитьЧто касается меня, то я предпочитаю чтение в тишине, наедине со своими ощущениями и моими личными " картинками". Читая, я уже путешествую. Мне этого достаточно).
Скорее всего, нечитатели в такой тур вряд ли попадут. А в метро читают, не повально, как в пору нашего студенчества, но с бумажными книгами вижу регулярно. В книжных магазинах немало покупателей, в кафе при них место с трудом находится. Книжная ярмарка non/fictio№ в прошедшие выходные собрала очень много народу. Одним словом, читатели и нечитатели по-прежнему здравствуют. С чем нас с тобой и поздравляю! :))
УдалитьI’m interested in stepping into the real places where I’d be connected with the authors and the characters of the novels.
ОтветитьУдалитьOne of the overseas places I’d like to visit is the same with you, Irina, Hertfordshire and Derbyshire (Pemberley). I can relate to you that I enjoy my solitude of reading. I’m okay with an organized travel for sightseeing but when it comes to literary tourism, I’m not .
Yoko
Если подобные туры вдохновят туристов на прочтение новых книг, то почему бы и нет! Я же, как любитель фантастики, не отказалась бы от тура на Марс, где меня ждал бы воссозданый город из Аэлиты. К сожалению, о таких турах остается только мечтать :D И утешать себя прогулками по набережной Ждановки, откуда герои повести начали своё путешествие на другую планету.
ОтветитьУдалитьС темпами развития технологий, может, и слетаете. А я зачитывалась Гиперболоидом инженера Гарина. Но следовать по его пути, Шельги или Зои не хочу. Не говоря о воспроизведении действий! Фото в посте отражают мое отношение к чтению. Когда книга не оторваться, окружающее перестает существовать.
Удалить