Популярные сообщения

воскресенье, 13 октября 2024 г.

Reading & travelling. To be continued

Что, по-вашему, главное в путешествии? По моему убеждению, смотреть в оба по сторонам, вверх, под ноги, и не пропускать печатный текст. Иначе пройдешь мимо чего-нибудь удивительного или попадешь в неловкую ситуацию.

 click on the picture for a closer view



Театральные афиши, например. Особенно оказавшись в столице в off-season! Из тех театров, которые еще не ушли на каникулы, мы выбрали в Ленкоме «Женитьбу Фигаро». В фойе театра портреты легендарных актеров и экспозиция, посвященная творчеству Марка Захарова. Любимые лица, глядящие со стен, кадры из гремевших спектаклей и ощущение осиротевшего пространства. Конечно, режиссеров ранга Захарова или Андрея Гончарова, которые создавали свой авторский театр десятилетиями, заменить невозможно. 



Еще было обидно увидеть из 80-х годов только «Юнону и Авось». Тогда, в пору моего студенчества, на спектакли «В списках не значился», «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», «Жестокие игры» попасть было очень трудно. Это было подлинное лицедейство, а отдельные мизансцены с молодыми Александром Абдуловым, Татьяной Догилевой и другими буквально отпечатались в памяти.




Арбузовские «Жестокие игры» значатся в сегодняшней афише театра Моссовета, которая явно рассчитана на любые предпочтения: Чехов, Островский, Оскар Уайльд, Достоевский и дважды Шекспир! Любители жанра мюзикла выберут «Иисус Христос – суперзвезда», школьников поведут на «Героя нашего времени» или вариацию романа Достоевского «Преступление и наказание», обозначенную инициалами «Р.Р.Р.». Догадаетесь, что выбрала я?





Конечно, «Укрощение строптивой», тем более, в постановке Андрея Кончаловского. Искрометная история строптивой Катарины и укротителя Петруччо стала первой частью задуманной режиссером «шекспировской трилогии» в театре Моссовета, в которую планируются войти «Макбет» и «Буря». 10 лет назад Кончаловский поставил «Укрощение строптивой» в Неаполе, в традиции комедии дель арте. В московской версии на сцене микс фарса, водевиля и эксцентрики в декорациях и костюмах века джаза. Но внешняя атрибутика ничуть не нарушила безудержные эмоции шекспировского текста. Он прозвучал озорно и бесшабашно! 





В дороге вновь обратила внимание на бешеную популярность книг инструкций из разряда «Как изменить свою жизнь». В любом книжном они занимают прайм места, пестря разнообразием. Пошаговые инструкции как научиться хорошим привычкам /  как худеть, ни в чем себе не отказывая / как строить полноценные отношения раскупаются, как некогда рассказы о Шерлоке Холмсе. Психологи и психотерапевты, вам безработица не грозит! 




А перед витриной закрытого детского книжного в Париже остановилась, увидев книгу Туве Янссон. Потому что мой внук уже знаком с муми-папой, муми-мамой, Снусмумриком и остальными :) 



В европейских столицах не раз встречала предупреждения о карманных кражах. Крупными буквами на нескольких языках они призывают беречь свои денежки и висят в местах, где этого стоит особенно опасаться. В Лувре, например, их видишь не только на площади, но и рядом с Джокондой и Венерой Милосской. 


В Париже нравятся таблички с развернутыми названиями улиц и площадей. Обратила на это внимание, когда в первый приезд увидела на набережной Сены памятник Томасу Джефферсону. Словно предваряя вопрос: Почему он здесь?, надпись объясняла, что Джефферсон занимал должность посла во Франции в 1785-1789 годах.





В то время как в московском метро рекламу убрали, в парижском рекламные постеры встречаются на станциях и в поездах в изобилии. 



Вот этим воодушевляющим призывом учить английский язык и закончим. Какие буковки и слова запоминаете в поездках вы?
***

Еще на тему чтения в путешествиях:

MAGIC IS FOUND IN ANY WRITTEN WORD

 Reading & Travelling

 past equator

 Читать всегда, читать везде, до букв последних донца!

праздники, которые всегда с кем-то

 и др.


2 комментария:

  1. You make a great point about the importance of being observant while traveling! It’s easy to get caught up in the hustle and bustle and miss out on the little details that can make a trip truly memorable. Your experience at the theater sounds enchanting, especially with the rich history behind the performances and the legendary actors. It’s fascinating how art and culture can transport us back to different times in our lives, like your memories of “Cruel Games.

    I love that you chose to see The Taming of the Shrew! The combination of Shakespeare’s clever text with the lively energy of the Jazz Age must have been a delightful experience. It’s great that directors like Konchalovsky are bringing such creativity to classic works. Thanks for sharing this glimpse into your travels and the performances that have left an impression on you!

    Read my new blog post. Wishing you a happy weekend!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Thank you, Melody. I chose The Taming of the Shrew because I love Shakespeare - to read and watch and compare interpretation with the original text. The background in Konchalovsky's version was cinema Italy for Shakespeare's Italy. You do remember that the scene is laid in Padova, don't you? That was bold, mischievous and funny!

      Удалить