Этот пост пополняется каждый год, ведь студенты – народ на творчество неистощимый! 2021 не стал исключением. Написала несколько лет назад, когда разбирала бумаги после сессии и заметила высказывания, которые позабавили на экзаменах-зачетах и достойны публикации. Уверена, что авторы, которые остаются инкогнито, улыбнутся вместе с читателями. Что-то, конечно, было оговоркой, но вышло неплохо, судите сами. Фразы и "неологизмы" приводятся в первозданном виде, пометы курсивом мои. Enjoy it!
Человек – квинтэНссенция Краха. (Весьма вольная трактовка “Гамлета”: Человек – квинтэссенция праха).
Горделия своим сластолюбием уговорила Лира, что она его любит. (В сознании автора, вероятно, случился симбиоз Корделии и Гонерильи, а сластолюбие и красноречие стали синонимами).
В поэзии реализма преобладала проза.!!!
Философия романтизма – немецкая поэзия.
Жанр рыцарского романа – это героический эпос. (В самом деле, почему бы не обозвать жанр трагедии комедией?))
В этом же ключе прозвучал ответ на вопрос: Почему их назвали лейкистами? – Потому что они были представителями озерной школы. (Попробуй возрази!)
Байрон написал "Кентерберийские рассказы". (Все равно что сказать: Достоевский написал "Слово о полку Игореве")
Преступники там были рабы, рабы там были преступники. (Речь об "Утопии" Томаса Мора. Отчего-то мне это напомнило Пеппи Длинныйчулок: Старая фру Петерсон и Карл XII)))).
Жители Утопии занимались тем, что делали ночные вазы.
Когда нападали туземцы, Робинзон Крузо прятался в доме, выключал свет и спасался темнотой (Почему бы предприимчивому Робинзону за 28 лет на острове не построить и электростанцию?)
Он сподвигает парня на порочества. (Он – лорд Генри, парень – Дориан Грей. Вот что выходит, если жаловаться на плохую память на имена и не ладить со словообразованием!)
Догадаетесь, о каком романе речь? Этого мальчика, забыла, как его? В общем, мужчина берет на попечение. Его брат состоит в шайке воров и собирается убить Оливера. Но не получается убить, потому что преемница Оливера была предупреждена. Его ранят, и тот, кто его извлекает, бежит в страхе и бросает его в канаву.
В переводе на экзамене по английскому:
С волосами, окружавшими его голову.
Привезли стулья, ножки которых свисали в воздухе (Браво!!!)
А еще я узнала, что
Улисс – это город.
Женщины во времена Шекспира были непригодны для игры в театре. Неизвестно, кому повезло!
Улисс – это город.
Женщины во времена Шекспира были непригодны для игры в театре. Неизвестно, кому повезло!
Максим Горький выделял поэтов озерной школы, активных и пассивных (остается додумать, куда и откуда он их выделял).
Томас Мор отказался разводить Генриха VIII и его жену, так как был гуманистом.
Королевский замок, где живет Гамлет, называется Дэнмарк (Хотите, я вас совсем запутаю? Жил-был в далекой стране Камелот король Артур).
Королевский замок, где живет Гамлет, называется Дэнмарк (Хотите, я вас совсем запутаю? Жил-был в далекой стране Камелот король Артур).
Лоренс Стерн писал в жанре кладбищенской поэзии.
Три типа средневековой культуры включали церковную, городскую и сельскую. (Я не против сельской культуры, она могла бы быть самобытной, если бы существовала, но рыцарскую жалко до слез!)
Ваганты куда-то уезжали (Вопрос "Куда и зачем?" остался без ответа).
Свифт приезжал в Лондон, чтобы добиться налогов. (По-видимому, ему не терпелось поделиться гонорарами с государством!))
Парочку неологизмов:
Падшина (Подразумевалась поденщина)
Белфупа (Блефуску из путешествия Гулливера в Лилипутию)
Несколько неслыханных доселе произведений лорда Байрона и Джонатана Свифта:
"Шиньонский узник”, “Мальфред”, “Сказка бабочки” (Подразумевались "Шильонский узник", "Манфред" и “Сказка бочки”).
И, наконец, диалог, в котором экзаменатор и студент пытаются выяснить, когда же случились три типа средневековой культуры:
Восьмой век. – Восьмой? – Пятый! – Может, до нашей эры? – Пятый век до нашей эры!
Класс! Кстати, никогда не понимала, отчего имена дочерей короля Лира кажутся сложными: Корделия, Регана, Гонерилья. Названия стран, куда судьба забрасывала Гулливера, да! Попробуй с ходу запомнить Глабдобдриб! Но шекспировские имена красивы, звучны и удобоваримы. Неужели ошибаюсь?
Успешной сессии и классных каникул, дорогие словотворцы! Желаю всем море впечатлений и хотя бы озерцо увлекательных книг!

Здравствуйте, Ирина.
ОтветитьУдалитьКакие прекрасные перлы!
Они достойны увековечивания)))
А мне вот немного страшновато стало: завтра будет экзамен по теории литературы со второй половины 20 века до наших дней...
Экзамен предполагался устный, но будет письменный.
Так что "перлов" тоже будет более чем достаточно, причем, "на бумаге".
О, жду с нетерпением! Обязательно заходите поделиться, Ирина!
УдалитьИрина, конечно, к таким перлам надо относиться с юмором. У меня это получалось не всегда.
ОтветитьУдалитьЧестно говоря, у меня тоже. С удовольствием и с юмором слушаешь, когда человек учил, а в голове многое перемешалось. Но бывают совсем дремучие.....
УдалитьИнтересно! Смешно и грустно! "Женщины во времена Шекспира были непригодны для игры в театре" - бедные женщины.
ОтветитьУдалитьГасит свет в своей каморке Крузо,
ОтветитьУдалитьИ ваганты (все!) куда-то уезжают,
А в Утопии невероятным грузом
Все горшки куда-то исчезают…
В сумраке незнанья лучик света
Может быть, пробьется в дебрях леса, –
Сбудется тогда мечта поэта:
Не писать про тех, на ком завеса
знаний, черпнутых из Интернета,
представлений MTV-канала…
(только вот надежды у поэта
С каждым годом меньше, очень мало).
Ирина, спасибо, почитала перлы Ваших студентов."Свифт приезжал в Лондон, чтобы добиться налогов" - шедевр. И смешно, и грустно. А если этот студент будет связан в будущем с экономикой...
ОтветитьУдалитьИрина, действительно, перлы! И грустно, и смешно...
ОтветитьУдалить