Из недавно прочитанного выбрала две совершенно разные
книги. Объединяет их лишь то, что написаны они иностранными авторами, прочитаны
на английском и существуют в русском переводе.
Роман Jo Nesbo “The Bat” взяла по совету подруги, которая решила меня
просветить. Вы читали? А мне этот современный норвежский писатель в руки как-то
не попадался. Его имя на русском читается как Ю Несбё, а название книги
перевели двояко: “Полет летучей мыши” и “Нетопырь”.
Действие начинается в аэропорту Сиднея, куда после
30-часового перелета из Осло прибывает полицейский Харри Холе. Его встречает темнокожий
коллега из аборигенов, вместе с которым они начинают расследование убийства норвежской
девушки.
Вполне обычная завязка для детектива, кроме разве что места действия. Как и норвежский полицейский, большинство
читателей в Австралии не бывали, и открытие
культуры далекого материка становится неким отклонением от жанра детектива. Другим являются вставные легенды местного фольклора, рассказанные
норвежскому детективу различными персонажами. А герои легенд служат смысловыми доминантами и названиями частей
романа: Walla, Moora, Bubbur. В довершение, Несбё вставляет в повествование описание
подробностей личной жизни Харри.
Вот это нагромождение сверхжанровых элементов
перегружает собственно историю. Что
отличает хороший детектив? Крепкий сюжет и его четкое изложение. При этом сюжет
может быть сколь угодно запутанным, но все его детали должны иметь непосредственное
отношение к линии расследования. Здесь автор явно с ними переборщил,
отчего книга буксует. Хотя эпизодически встречаются запоминающиеся фразы: They broke my wings, Harry. I’m from the Crow-tribe;
I am not made to live like an emu.
Однако, памятуя о том, что “The Bat” открывал
детективную серию о Харри Холе, можно надеяться, что Несбё сделал работу над
ошибками. Мы же знаем, насколько преуспел Роберт Гэлбрейт после жутко затянутого “Зова
кукушки”!
Если Несбё читала с чистого листа, не зная ничего об
авторе, то сборник “Ноктюрны” стал возвращением к знакомому, глубоко
почитаемому автору. Кадзуо Исигуро включил в сборник пять рассказов,
объединенных, как понятно из названия, музыкой и сумерками: Crooner, Come Rain or Come Shine, Malvern Hills, Nocturne, Cellists. Во всех повествование от первого лица, при этом в
каждом свой Я-narrator. Каждая история обладает особой
аурой и настроением, задаваемыми голосом рассказчика и местом действия. Общим же
является высшая степень доверительности Я-рассказчика.
Так, в Ноктюрне
герой после пластической операции делится подробностями, которые привели его к
лучшему хирургу Беверли Хиллз. Одаренный саксофонист, он существует в мире
звуков. В реальности же это совершенно безвольный человек, не способный принимать решения, привыкший, что жена или менеджер авторитарно сделают это за него. Узнаваемо, не
так ли?
Исигуро представляет галерею архетипических характеров.
И поскольку все они занимаются музыкой, проза наполнена звуками. Мы слышим звон
колоколов на пьяцца Сан Марко, разговоры сидящих в уличных кафе, звуки джаза
или серенаду, которую исполняет под окном отеля певец своей жене. Но доминируют
в звуковой палитре музыкальные инструменты. Автор исполняет не симфонию, но
сюиту, дослушав которую, у читателя остается приятное послевкусие.
Таким образом, Кадзуо Исигуро оценят те, кто стиль
ставят выше фабулы, а книга Ю Несбё увлечет любителей жанра детектива.
Зову
поделиться прочитанным!
Я знакома и с Несбё, и с Исигуро, но именно эти произведения не читала. Спасибо за то, что поделились впечатлением, Ирина! У меня сейчас в ридере "Праздник, который всегда с тобой" Хемингуэя - понятно почему: хочется читать о Париже. Но все-таки, в очередной раз убеждаюсь, что Хемингуэй - очень красивый мужчина и талантливый писатель - уже несколько лет не мой автор. А вот из недавно прочитанного открыла для себя интересную книгу "Дом на улице Мечты" Л. Джуэлл. Поначалу с трудом входила в это царство на первый взгляд фриков. Но потом повествование увлекло и я не отрываясь следила за интригующим сюжетом преображения жизни героев книги. Действие в ней развивается так, что уверенность в благополучном разрешении запутанной ситуации постоянно ставится под сомнение. Вот вроде безвыходная, казалось бы, ситуация сдвигается в сторону улучшения - и тут же возникают новые, на первый взгляд неразрешимые сложности. В общем, в этой книге следишь за сюжетом, затаив дыхание. Мне понравились и персонажи - они получились очень живыми, напоминающими людей, которых немало вокруг нас. Удивил главный герой, поэт Тоби. Он оказался таким мудрым, сильным и глубоким! И другие персонажи тоже раскрывались и развивались на глазах читателя и это было просто завораживающе. Благодаря этому книга вызывает сопереживание и имеет очень сильный терапевтический эффект, убеждая, что разъедающее современное общество одиночество и отчуждённость людей можно преодолеть, нужно только не бояться сделать первый шаг и говорить другому о том, что тебя волнует.
ОтветитьУдалитьУдивительно, как здесь мы с вами расходимся. Для меня Хемингуэй идол стиля, мастер синтаксиса, зовущий погружаться в его прозу всем существом. Этот роман люблю особенно нежно, и знаете, с годами стльнее. Взгляд на свою молодость, когда все было впереди, все под силу, твои возможности безграничны- кто написал об этом лучше?
ОтветитьУдалитьHello, Irina. Some years ago I bought “Nocturnes” impulsively for its author’s name and “stories of music and nightfall.” I remember I felt gondola at Venice was an ideal setting for serenading. Back then, Venice wouldn’t have been flooded so high and so often like now.
ОтветитьУдалитьSudachi looks similar to a lime, small, round, and green. It seasons dishes and can be used as a garnish like lemon or lime.
Yoko
Полностью согласна с Вашим комментарием по поводу хороших детективов. Я вообще не большой фанат именно этого жанра, и уж если берусь, то мне очень важно, чтобы структура повествования не отвлекала от главного сюжета. Судя по тому. что Вы написали про The Bat, для меня это будет тяжелое чтиво...
ОтветитьУдалитьСовсем другое дело - Ишигуро! Читала его Nеver Let Me Go и The Unconsoled. Понимаю, что это мой автор, при всей его избыточности и перенасыщенности деталями, он мне понятен и приятен. Своими этими длинными предложениями и описаниями он будто затягивает читателя в воронку сюжета, погружает его в мир героев - будь то внутренний мир или мир вокруг них... Nucturnes встречался в списках уже, но пока еще не бралась. Было бы интересно попробовать его в жанре рассказа. Хотя понимаю, что это риск. Можно разочароваться. Как было с Мураками, который Харуки. Уж до чего люблю его романы! Просто все что можно перечитала! Жаль, японским не владею. Но ради него готова была бы даже выучить :) Но вот рассказы его оставили какое-то странное послевкусие - переворачивая последнюю страницу, всегда ждешь продолжения, хочется еще, насыщения не наступает, и чувствуешь себя обманутым автором. По-моему, это в какой-то мере показатель неспособности автора работать в этом жанре. А Вы что думаете?
То же самое чувствую, читая рассказы Голсуорси. Насколько упоителен форсайтовский цикл, настолько же недоделанными видятся его рассказы. Я думаю, Наташа, что дело может быть в предпочтении крупных форм. Насыщение при чтении рассказов бывает крайне редко. Вообще, мастеров малой прозы в литературе наперечет. Вы кого назовете? У меня это Чехов, Моэм и Хемингуэй. Писала несколько раз на эту тему, будет желание, посмотрите
Удалитьhttp://irina-alicelovers.blogspot.com/2014/03/nobel-literature-laureate-2014-personal.html
https://irina-alicelovers.blogspot.com/2012/06/blog-post_30.html