Убегают последние часы мая. Под ворохом
бумаг, строча рецензию за отзывом, стараясь не думать о несовершенстве мира, прониклась мыслью, что упускаю что-то неизмеримо более важное. Сознание
выгнало из дома, подсказав захватить кипу студенческих работ. А там птицы
распевают, восхваляя майскую благодать и напоминая, что жизнь прекрасна,
сколькими бы заботами ни был наполнен день!
Как в проявляющейся картинке, помните? Провел
влажной кисточкой, и рисунок расцвел, на глазах возникло чудо. Пустяк? Может быть… Но из тех, что
помогают в миге мимолетном увидеть вечность. Давайте попрощаемся с весной
стихами.
Уходит весна
Птицы плачут, у рыб навернулись
слезы на глаза (Басе)
***
Со свечою в руке
человек гуляет по саду –
провожает весну… (Бусон)
***
Уходит весна
Сквозь щели в соседнем заборе
Цветы белеют… (Бусон)
***
Квакает жаба.
Где оно? Бесследно минуло
Весны цветенье… (Сюоси)
Емко, образно и совершенно, как умеют только
японцы. Автор этих потрясающих весенних фотографий – Йоко, мой друг-блоггер,
которая вмещает космос в лесной травинке и небо в чашечке цветка. Совсем
как у Блейка! Йоко поделилась стихотворением Kaneko
Misuzu. Послушайте, это на редкость мудрые строки о гармонии
мироустройства.
One Bee,
One God
Bee’s inside the flower,
Flower’s inside the garden,
Garden’s inside the fence,
Fence’s in town,
Town’s in Japan,
Japan’s in the world,
World’s in God
And,…and, God’s inside
A little bitty bee.
Bee’s inside the flower,
Flower’s inside the garden,
Garden’s inside the fence,
Fence’s in town,
Town’s in Japan,
Japan’s in the world,
World’s in God
And,…and, God’s inside
A little bitty bee.
Как совершенен этот мир! Пусть меня услышат
власть предержащие.
Встретимся летом?
Йоко – stardust: http://stardustenglishwriting.blogspot.ru/



Как вы догадались, что в унисон? Всю эту неделю мечтала оказаться на даче, но приходилось довольствоваться дурманящим запахом сирени, который доносился до окна моей комнаты.
ОтветитьУдалитьК счастью, мне удалось выбраться из кирпичного многоэтажного замка на выходные. И я ахнула, когда увидела, что природа меня явно не дождалась и начала цвести в свое удовольствие. Сегодня я встретилась с той самой пчелой из стихотворения Kaneko Misuzu, следила за ней несколько минут и проводила в ярко - голубое небо. В этих маленьких созданиях, будь то звонко жужжащая пчела или грациозно порхающая бабочка, действительно, есть что-то завораживающее и неуловимое. Наверное, это и есть волшебство, к созданию которого, человек не имеет никакого отношения.
Не поминайте нечисть, Ирина Александровна. Май уж больно хорош: не жарок, прозрачен, беспылен. Ну их, власть предержащих. И да, see you later/летом)))
ОтветитьУдалитьЧестно говоря, эта весна немного разочаровала меня, не заметил я её присутствия! Знаете, не было того самого чувства, той радости, когда выходишь на улицу и видишь первую зелень и детвору выползающую после зимней спячки во двор. Да уж, то ли занят был, то ли разучился радоваться мелочам. Грустно всё это.
ОтветитьУдалитьТолько ваш пост напомнил мне о весне, которая сегодня подошла к концу. Решив отдать дань этому прекрасному, но, к сожалению, потерянному для меня времени года изучил стихи Басё и Бусона. Открыл для себя Хайку.
Ох уж эти японцы, была у меня возможность познакомиться лично с представителями этой нации. Теперь понимаю, почему Хайку имеет место. Если бы меня попросили охарактеризовать японцев в трех словах, я бы сказал: «сдержанность, скромность и лаконичность».
Смотрите, не пропустите лето!
УдалитьБесконечно рада вашему открытию. Знаете, я познакомилась с хокку в вашем возрасте и мгновенно влюбилась. Это было так не похоже на привычные рифмованные стихи, несколько слов – и образ! Емкий, всеобъемлющий, красоты необыкновенной. Просветляют мысли и помыслы. Как в одном из любимых:
Ах, осени приход!
Он будто бы вода, умоешься –
И мысли обновились!
Почитал - и словно росой умылся.
Наверно нет такого точного понятия, объединяющего взаимосвязь и мира и жизни и людей…. Это можно только ощутить и сложно описать словами. И весной именно такое ощущение, когда чувствуешь как природа, уже собравшись с силами, начинает жить полной жизнью. Даже немного грустно ведь весна несущая свои прелести уже прошла и начинаешь понимать ценность жизни и скорость времени.
ОтветитьУдалитьДа, но жить полной жизнью можно и летом, и зимой, в зрелом возрасте, и в том, кому за. Речь не о расхожем “надо благодарно принимать’, а о собственной позиции, приятии себя самого в этом сезоне (читай, времени года). That’s the way I see it.
УдалитьDear Irina – I’m so happy that you inserted my images, my favorite ones, so nicely into your post about the passing spring. I also glad you introduced Kaneko Misuzu’s poem. Her poem tells simple truth in words understandable to children. If you are interested in more Kaneko’s poems, click on “Misuzu Kaneko” in “Labels” on the side bar of my blog. Enjoy your June, Irina.
ОтветитьУдалитьIncidentally, in writing a person’s full name in Japanese, family name precedes the given name like Kaneko Misuzu. According to English way, Misuzu Kaneko.
Yoko
Последние минуты уходящей весны... Мне всегда немножко грустно, провожать май. Как по мне, так это самый чудесный весенний месяц. Солнышко уже радует своим теплом, но ещё нет удушающей жары, всё цветёт и пахнет) а сколько праздников нам приносит этот месяц, про них тоже нельзя забывать) Май - он какой-то особенный, душевный... Не удивительно, что многие поэты пишут о вдохновляющей весне, но вот стихи об уходе этого времени года, я встречаю впервые) Очаровательные хокку! давно не сталкивалась с этим видом поэзии. Не перестаю дивиться, как всего тремя строчками автор вызывает у читателя такие яркие и сочные ощущения)
ОтветитьУдалитьЧитая хокку, я ещё весну не провожала) Теперь с улыбкой можно встретить и лето))
Из весны в лето! Совсем, как написала в финале. Прочла ваши слова, Анна, и осознала, что давно не читала своих любимых Басе, Бусона и Иссу. Они, как скатерть-самобранка, найдется на любое настроение, любую погоду. Наберите здесь в поисковом окошке слово "хокку", и вы увидите, что это не преувеличение.
УдалитьИ еще подумала, что читатели, возможно, не помнят процитированных строк Блейка. Вот два варианта перевода, люблю оба!
Увидеть мир в одной песчинке
И Космос весь - в лесной травинке!
Вместить в ладони бесконечность
И в миге мимолетном вечность!
В одном мгновенье видеть Вечность,
Огромный мир - в зерне песка,
В единой горсти - бесконечность,
И небо - в чашечке цветка.
Мое самое любимое время года? Время, когда цветет черемуха. Для меня, выросшей на Дальнем Востоке – это самый главный и самый мощный индикатор весны. С запахом черемухи приходило ощущение чего-то волшебного – теплых ночей с сочными тяжелыми звездами, на которые можно смотреть долго-долго, не боясь отморозить нос, предстоящих летних каникул, а вместе с ними – свободы, приключений, открытий… и уже потом, в более взрослом возрасте – ожидания чего-то нового, любви, обязательно любви, ведь именно весной это всегда происходило. Кровь становилась такой густой и сладкой, учиться не хотелось, хотелось мечтать и дышать… Если б я была Реем Бредбери, я бы написала про черемуху так, как они писал про одуванчики, но я не он, так что вот.
ОтветитьУдалитьВесна
Я чувствую, как часто бьется сердце,
Я чувствую, как что-то приближается,
И как давно заржавевшие дверцы,
Людские души мне навстречу открываются.
Дурманит пряный аромат черемух,
В прохладе белой вьются тучи пчел.
И чувства новые средь ароматов новых
Ты после первого дождя обрел.
И ты летишь, и сердце замирает
От пенья птиц, что слышится вдали.
И сверху видишь ты, как люди улетают,
Свободно отрываясь от земли…
15.05.2001
А здесь, в Баварии, черемуха растет только в диком виде, так что ее еще поди найди, потому как все вокруг обустроено и обихожено трудолюбивыми немецкими фермерами. Так что нет у меня теперь запаха весны. Весна сама есть, а ощущения ее нет. Другая она тут.
Начинается здесь все еще в марте с каких-то безумных желтых кустов и хрустящих нарциссов, за ними идут удушающие яблони и тюльпаны, а потом величавые каштаны и пышные пионы… А черемухи нет…
А еще у нас хорошая новость. В Баварии приняли закон о защите пчел. Как оказалось, пчелы в Германии стали умирать от голода, а все из-за тех же фермеров сих монокультурой и из-за того, что люди стригут газоны до того, как начнут цвести одуванчики и прочие дикие цветы. Пчелы не успевают собрать нектар и гибнут от голода. Тогда немцы, что бы вы думали, собрали не больше не меньше референдум и проголосовали за закон о защите пчел! Уж не знаю, как там фермеры, но я стала реально замечать, что городские службы перестали стричь газоны, отчего моя русская душа очень радуется! Идешь теперь, а по обочинам одуванчики, горошек и какие-то дикие маргаритки, которые немцы ласково называют Gänseblümchen.
Всем добра! Завтра лето, а это уже совсем другая история…
Славное эссе получилось, Наташенька. Лирическое, искреннее, умиротворяющее, с нотками ностальгии... И про одуванчики, совсем как Брэдбери, с чувством. И закон мудрый, молодцы! У нас история с газонами аналогичная, только их не стригут, а бреют. Добрились до того, что былые лужайки стоят с проплешинами, траве не дают вырасти. Удивительным образом этой весной одуванчикам дали подняться. Может, кто-то тоже вспомнил о пчелах и эстетике городского пространства?
УдалитьСпасибо за то, что приоткрыли Наташу эры BU. I wonder if you decipher this) А все вместе писал счастливый человек, дай вам Бог!