Получила это утром от
экс-студентки, которая давным-давно перекочевала в категорию друзей и почти
столько же живет в Анкоридже.
Это утро на даче. Так спокойно и красиво... Гагары улетели, грустно. Листья подмерзшие хрустят под ногами. И слышно, как с берез падают.
А мы на днях видели косяки уток над Амуром, отправляющихся в теплые края. Сегодня же, до срока, у нас начался листопад.
Мы живем под одним небом, внимаем осенней гармонии, чувствуем одно и то же. Отчего люди не могут договориться?
Но не хочется о политике. В пору листопада хочется тишины, покоя и долгих прогулок. Утро на Аляске вместе с Аленой встречал ее пес по имени Пушкин.
Может, он смотрит в сторону России? Вслушиваясь в утренний туман и думая на своем языке о том, что некогда запечатлел на бумаге его тезка?
Октябрь уж наступил - уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад - дорога промерзает.
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.
Желаю вам осеннего умиротворения. Мир преображается на глазах, и мы с легкой грустью и надеждой следим, как меняется картинка за окном. Потому что мир прекрасен!








What a lyrical post, Irina! As you may know, I’m fascinated by reflections, especially in water. Reading your words, I looked at these reflection images in reflective mood. The fall color is fabulous, both on the branches and ground. But today’s protagonist would be the dog named Pushkin. How beautiful he is!
ОтветитьУдалитьYoko
Isn't strange that we know fall as a sad season in a way, the end of summer - which we, in the northern hemisphere, long for during many long months of winter, yet we embrace it every time it's on the door step?
ОтветитьУдалитьIt's as though those sad stings of our soul are only accessable by the fall and we dread and long to hear them at the same time.
And the fall, knowing what will follow after she's done, is a gracious guest: she brings the colors, the ringing blue of the sky and the gold and red of the leaves, and the musty smell of mushrooms, and berries, and family time over making preserves to enjoy in the winter... And when the fall is over, and the colors gone, it's cold a dark and dreary, we miss it as much as we dreaded its coming.
It's all good...
And Pushkin is a big goof, who managed to look so regal in this shot. But the colors and reflections were stunning in a subdued and peaceful way. What's missing in the picture is the fog floating across the lake changing the view as it moved.
Осень - это целая палитра ассоциаций, пропитанных терпким запахом дыма и ароматом корицы. Золото багряная повелительница лиричных дум и устремленных в синеву неба глаз неслышно подкрадывается к нам в конце августа, роняя вдоль дорог желтые листья. Она всецело завладевает нашими мыслями и проникает к нам в дом, наполняя кухню ароматами выпечки и горячих напитков. Осень одевает на нас теплые шерстяные вещи и обрушивает долгие холодные дожди с порывистым ветром. Потом вдруг затихает, сгущает краски, исчезает в тумане и за одну ночь покрывают землю первым снегом.
ОтветитьУдалитьОсень каждый год прекрасна и неповторима. Упоминание об этой поре всегда неизменно относит меня в один далекий день, когда учась в средних классах, я однажды вечером пошла из школы домой пешком. Стоял октябрь. На улице было холодно, небо заволокло тучами и вдоль Ленина тут и там жгли сухие листья. Путь мой пролегал мимо городского парка, и весь тротуар вдоль его ограды был устлан плотным ковром легких осенних листьев. Их было настолько много, что ботиночки полностью исчезали в их разноцветной гуще. Казалось, будто весь мир погрузился в обонесенную тишину, и ничто никогда не потревожит благородной красоты этого пейзажа. Я была настолько впечатлена, что совсем забыла о том, что у меня за плечами висит тяжелый рюкзак, а завтра ждет нудное переписывание контрольный по математике. Я стояла посреди всего этого великолепия и вдыхала полной грудью холодный воздух. Помню, я даже попыталась подкинуть носком груду листьев: они с шелестом взметнулись вверх и изящно приземлились на землю. С тех пор столь насыщенно повторить чувство обволакивающего восхищение от окружающей действительности не получалось, но воспоминание о том вечере вызывает улыбку на лице и по сей день. Не зря, наверно, детские воспоминания называют самыми яркими в жизни.
Моя дорогая учительница по литературе всегда учила нас замечать изменения в природе. Она делала красивые фотографии и показывали их нам, сопровождая увлекательными комментариями с литературными отсылками. Я всегда была небезразлична к этой идеи и приучала себя к тому, чтобы смотреть по сторонам и видеть ранним утром, в обед или поздним вечером, как изменился мир вокруг меня: как пожелтели тополя, как облетела под окном береза, как еще зеленый замер под тяжестью снега на ветвях карагач. Теперь же, с каждым днем жизнь приобретает все большее ускорение, ты всюду бежишь и утопаешь в разного рода беспокойствах, а между тем вокруг тебя происходят невероятные преобразования, поэтому, чтобы не упускать их из виду, последнее время я стала усиленно возобновлять традицию пеших прогулок и намеренных посещений парка. В особенности приятно делать это осенью, проговаривая при этом про себя стихотворения любимых русских классиков. В уме скользят строчки, выученные много лет назад и совсем недавно, они соединяются с внешними образами и заставляют сладко биться сердце. Жизнь мгновенно преображается, приобретает новые черты, а уху становятся доступны новые звуки.
Когда же первый осенний мороз заставляет тебя ежиться, а под ногами начинает похрустывать тонкий лед, я мысленно возвращаюсь к сборнику Бунина "Темные аллеи", а, именно к одному замечательному рассказу, который носит название "Холодная осень". Он заставляет меня думать о вечном и прекрасном, заставляет с особым вниманием вглядываться в благодать ночного неба и прислушиваться к звону колоколов, освещающих душу мягким божественный светом.
Вы читали Оду осени Китса? Ваша - в прозе. По содержанию и настроению она, скорее, относится к другому посту - осенние ассоциации (поисковое окно вверху слева). Вы удивитесь созвучиям! Логичнее, вообще, начать с "зимние ассоциации", поймете, почему. Яркого вам ноября!
ОтветитьУдалитьПотому что когда-то очень давно во времена появления первых перелетных птиц северный магнитный и северный географический полюса находились не там, где они сейчас находятся, а на территории центральной или южной Канады. Факт миграции магнитного и географического полюсов давно установлен учеными и сомнений не вызывает. Предположительно, полюса в то время находились в районе современных Великих озер между США и Канадой. Север Канады тогда был тундрой, как и сегодня и птицы выводили там своих птенцов. А весь Северный Ледовитый Океан был свободен от льда т. к. лежал значительно южнее полюса. Северная часть нашей России тогда располагалась в зоне умеренного климата, и жили там тогда наши предки арийцы. А из животных - мамонты, шерстистые носороги, овцебыки и другие представители так называемой мамонтовой фауны. Вот поэтому птицы и летели с берегов северной Канады на юг через свободный ото льда Океан. А лететь к югу прямо над сушей Северной Америки им не было смысла т. к. в то время такой маршрут означал полет прямо на северный полюс. Затем произошел какой-то катаклизм, в результате которого северный магнитный и географический полюса сместились в сегодняшнюю точку. В итоге Северный Океан покрылся льдами, на севере Азии установились сильнейшие холода и арийцы ушли отсюда на юг в Индию и Причерноморье. Предания о своей северной прародине до сих пор сохранились у народов Индии, они встречаются в таком индийском эпосе, как Рамаяна. Мамонты и носороги не выдержали холодов и вымерли. Но северная Канада при этом как была тундрой, так и осталась. Только теперь она относилась уже не к восточному полушарию, как раньше, а к западному. Поэтому птицы по-прежнему продолжали летом гнездиться в северной Канаде, но с наступлением холодов летели на юг по тому самому маршруту, по которому летали их предки. А то, что теперь под ними была не чистая вода, а сплошной ледяной покров, для них никакой роли не играло.
ОтветитьУдалитьHello dear Irina!! I want to thank you for your kind words on my blog.
ОтветитьУдалитьIn answer to your question : I have read recently "On Chesil Beach by Ian McEwan" and "The Outsider by Albert Camus".
I wish you a fabulous Valentine's Day ahead :-)
These pictures are breathtaking and that dog is very cute :)
ОтветитьУдалить