Популярные сообщения

суббота, 19 мая 2018 г.

Оскар Уайльд vs. Кама Гинкас: разговор о Вечности

Билеты на гастрольные спектакли Московского ТЮЗа приобрела заблаговременно, когда в апреле появилась афиша. Признаюсь сразу, что на “Счастливый принц” шла ради Оскара Уайльда, а на “Вариации тайны” ради собственно Камы Гинкаса, легендарного режиссера, который поставил оба спектакля. Однако обо всем по порядку.

В программке к спектаклю по Оскару Уайльду, обозначенному автором как притча о любви, внимание привлекло трогательное посвящение “Моей жене, удивительной Генриетте Яновской”, и слово пространство вместо традиционной сценографии. Когда открылся занавес, слово это обрело плоть; представшее зрелище отнюдь не было заурядной декорацией. Крупное лицо с глазами-сапфирами мгновенно гипнотизирует зрителя, а форма каркаса напоминает одновременно человеческую фигуру, птицу, и клетку.


Фото выше сделано, видимо, во время монтажа. Зрителям же статуя Счастливого Принца является почти, как в сказке Оскара Уайльда, с крупным алым рубином на рукоятке шпаги. О покрывающих ее листочках чистого золота приходится домысливать, с этого  начинается действие – экскурсия, где гид рассказывает историю Принца, а зрители норовят взобраться повыше, чтобы с ним сфотографироваться.

Пересказ сказки я опускаю, но подчеркну, что текст звучит практически без купюр – низкий поклон режиссеру. Другое дело, как строится образный ряд, его сопровождающий. История благородства и самопожертвования, являющаяся у Оскара Уайльда смысловой доминантой, в спектакле заслоняется порой менее значимыми действиями и персонажами. Да, в сказке есть горожане из категории тех, которые always think that gold can make them happy, но они служат лишь фоном, оттеняющим линию Принца и Ласточки. 

А прелестная история влюбленности Ласточки в тростинку? Да, в сказке упоминается, что тростинка была кокеткой: She was always flirting with the wind, she has no money and far too many relations, но в этом и заключается особенность сказок Уайльда! Он оживляет яркий воображаемый мир, наделяя его земными чертами. В спектакле в ответ на предложение Ласточки отправиться с ней в Египет, рядом с Тростником выстраивается ряд родственников с чемоданами. Стоит ли до такой степени приближать этот чудный мир к современным реалиям? 

Тема милосердия до самоотречения визуализируется режиссером буквально: Счастливый Принц, лишившись глаз-сапфиров, становится слепым, а Ласточка превращается в его поводыря. Мне было очень интересно, как воплотится в спектакле уайльдовский финал, когда Бог велит ангелам найти самое ценное, что есть на земле, и они приносят ему оловянное сердце и мертвую птичку. Но режиссер предлагает другой финал: Принц (Оксана Лагутина) и Ласточка (Арина Нестерова) поднимаются над сценой, попадая, видимо, в Рай.  

Подобная интерпретация сказки, конечно, имеет право на существование. Но, на мой взгляд, произведения Оскара Уайльда прекрасны сами по себе, соединяя лиризм, драматизм и уникальный юмор в выверенных пропорциях, где ничего не надо добавлять! Из всего Оскара Уайльда, что я видела на сцене, лишь единожды его неподражаемый текст предстал с той же легкостью и непринужденностью, что на бумаге: “The Importance of Being Earnest” в исполнении Лондонского театра, чьи гастроли совпали с нашим пребыванием в Гонконге. (См. The comedy of love, manners and mistaken identity).

А вот “Вариации тайны” поглотили меня целиком. История с множественными поворотами сюжета, отчасти предсказуемыми, а иногда совершенно неожиданными, увлекает за собой как поток. С самого начала, со стрельбы за кулисами, после чего герои появляются на сцене, и стрелявший примеряется к росту жертвы, желая понять, почему он промахнулся.


Чем может держать зал два часа без антракта камерная пьеса на двух актеров? Историей, в первую очередь! Далее следуют актеры, способные прожить ее на сцене, и режиссер, искусно соединяющий все параметры. “Вариации тайны” – это тот нечастый случай, когда совпало все. Автор пьесы Эрик-Эммануэль Шмитт, известный по роману "Оскар и Розовая Дама", придумал историю, которая сначала может показаться тривиальной. Один из героев сам называет ее пошлой: мужчина, женщина и обманутый любовник! Женщина на сцене не появляется, но она выступает лейтмотивом диалога героев, которые полны сюрпризов друг для друга, заставляя публику неотступно следовать за действием.

Замечательный тандем актеров Валерий Баринов и Игорь Гордин блестяще исполнили эту историю. Их диалог то и дело меняет интонации, а в длинных откровенных монологах обнажается суть не только героев, но и любви, звучащей на все лады. У меня возникло ощущение сопричастности, казалось, сами актеры пытаются разобраться в разновидностях: любовь-страсть, любовь-привязанность, любовь-преданность… Что возвышает, что весомее, что дороже?

Уже дома я почитала о Сергее Бархине, авторе сценического пространства обоих спектаклей, и обнаружила, что знакома с его творчеством. Видела три замечательных спектакля в его оформлении, в том числе, великий  “Царская охота” в театре им. Моссовета, о котором я когда-то рассказывала (См. Вы когда-нибудь переживали театральное потрясение?).

Мысленно рукоплещу актерам ТЮЗа и дуэту Генриетта Яновская – Кама Гинкас, которые ведут этот интереснейший театр. И надеюсь добыть билетик на оставшийся спектакль!


Еще на тему:

Оглушительный “Макбет”

Gone in “A Streetcar Named Desire”

Вокруг театра: впечатления об “Амурской осени”


9 комментариев:

  1. Dear Irina – Nice to know you had a good time at the theater. I haven’t been to a theater for long except the piano or ballet recital where my granddaughters performed. I was supposed to see the musical “Cats” by Shiki Theater Company of Japan last winter but cancelled as I was terribly coughing. Coughing is exhausing plus I didn’t want to spread virus in the closed space. Enjoy this beautiful season, no matter how you’re overloaded with work.

    Yoko

    ОтветитьУдалить
  2. Ирина Александровна, только сейчас увидела этот пост. Гастроли Московского ТЮЗа не прошли мимо меня. Выбирали как раз между этими двумя спектаклями, но Оскар Уайльд победил. После спектакля все думала о том, что интересно было бы узнать Ваше мнение. И вот, мысли материальны) Меня, как неискушенного театрала, спектакль впечатлил и тронула актерская игра. Немного удивило такое внимание истории ласточки и Тростника, но в целом, данная интерпретация показалась мне гармоничной.

    ОтветитьУдалить
  3. С детской литературой О.Уайльда, я познакомилась будучи студенткой факультета иностранных языков.На парах по домашнему чтению.Вновь вернуться к ним, меня обязала моя новая социальная роль мамы.
    Дочь была заворожена ПРЕВОСХОДНЫМИ иллюстрациями издания под редакцией Гордеевой,она была тронута и самим произведением.И не смотря на свой маленький возраст она все же смогла понять глубину истории...Честно сказать, я и сама ощутила себя ребёнком,настолько у сказки трогательная "душа"
    Как то одновременно и грустно от того что и ласточка и принц "умирают",и радостно от того,что все таки умерла только оболочка,а чуткое настоящее доброе сердце и "душа" останутся жить вечно.

    Действительно сказка на века.В ней речь идет о счастливом принце,который всю жизнь жил беззаботно и радостно ,в своем Дворце Беззаботности.Видел только дворцовую жизнь и не знал ,что творится за его пределами.После смерти ему поставили памятник,внутри оловянный ,а снаружи золотой.Эфес его шпаги украшал рубин,а вместо глаз были изумруды.Все восхищались Его красотой.Но у "золотого" принца болело сердце за людей, которых он увидел с высоты своего пьедестала,и он пожертвовал и рубином и "зрением",чтобы помочь им.И в этом ему помогла ласточка,с таким же добрым сердцем,которая пожертвовала жизнью,но не оставила счастливого слепого принца.


    Сказки О.Уайльда вне всякого сомнения стоит читать в печатном издании с большим количеством иллюстраций.Они такие настоящие и красивые.У меня они вызывают полный восторг.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Отрадно, что дочка прониклась историей. Прекрасная, добрая, грустная сказка. Формат чтения, на мой взгляд, не столь важен, важно читать! Другие сказки Оскара Уайльда и все остальное из списка детской англоязычной литературы. Надеюсь услышать еще впечатления малышки от прочитанного. Enjoyable subject to study, isn't it?

      Удалить
    2. Приобщаемся к чтению английской литературы всей семьёй.Супруг,предложил прочесть перед сном что-нибудь "хулиганское".Сразу вспомнился О.Генри и его "Вождь краснокожих".Признаться,немного брали сомнения, рассказ безусловно обещал быть сатирическим, но дочке, только 5 лет.В её возрасте привлекательны истории типа "Cinderalla".О, как я ошибалась!))Хохот стоял от мала до велика.Очень уж пришёлся ей нрав Джонни Дорсэта.Славный малый умудрился извести двух аферистов, и даже раскашелиться за его доставку домой.Абсурд всей ситуации, довёл до смеха даже мужа.Сразу вспомнил своё разбойное детство.А дочь,в итоги, сказала:"Дяди сами виноваты".Что ж, устами младенца!))

      Удалить
    3. Чуть-чуть подрастет дочка, и станете Пеппи вместе читать. Вечера всеобщего веселья обеспечены! Главное, не потерять, укрепить замечательную традицию семейного чтения вслух. Когда сын был маленьким, мы зачитывались Астрид Линдгрен. Хохотали до упаду! И до сих пор обожаем Эмиля, Пеппи, Карлсона… Найдется пауза, прочтите https://irina-alicelovers.blogspot.com/2017/03/blog-post.html
      P.S. Поправка: О.Генри американский автор, и Вождь краснокожих, на мой взгляд, сугубо американская история.

      Удалить
  4. История «Счастливого Принца» не может не трогать душу. Проявление милосердия, сострадания и самопожертвования персонажей оставят тебя равнодушным разве что ввиду внутренней человеческой черствости и безразличия. За это сказки Оскара Уайльда интересны к прочтению не только детьми, но и взрослыми. В детстве мне нравилось читать сказки Ганса Христиана Андерсена, и как удивительно сходство двух этих авторов, в основе произведений которых лежит одна важная и необходимая для понимания человеком, концепция: «Духовные ценности преобладают над внешними, материальными». Использование Уальдом выразительных средств поражает, перед тобой появляется необыкновенный, красивый мир, но глубина сюжета не дает тебе забыть о том, что кроется под этой «оболочкой». Несмотря на то, что автор имел тенденцию считать литературу больше развлекательной, нежели поучительной, читая, можно заметить какими важными и необходимыми качествами он считает доброту и самоотверженность. Его произведения действительно побуждают задуматься над истинными ценностями человека.

    ОтветитьУдалить
  5. Очень трогательная история. Читала ее не в первый раз. Помимо проявленных героями качеств добродушия и самопожертвования, хочу отметить моральные ценности, затронутые автором. 1. Будут хорошие награды для тех, кто сочувствует бедным и идет на жертвы, чтобы избавить других людей от страданий. 2. Внешняя красота мало что значит, настоящая красота - в сердце человека, который обладает глубокими чувствами и способностью чувствовать горе и трудности других.
    Важно об этом помнить и всегда оставаться человеком, замечая, что происходит вокруг.
    Наташа Б, 5да

    ОтветитьУдалить
  6. Произведения Оскара Уайльда невозможно не любить, как невозможно не любить и его сказки. Их даже сложно назвать сказками, скорее поучительные притчи, обличенные в прекрасную сказочную форму. Большинство его сказок настолько печальные, что становиться горько. Какие-то отдают светлой грустью, а какие-то доброй иронией и насмешкой. Но все они безусловно философские, заставляющие задуматься. В них поднимаются такие темы, которые были и будут актуальными всегда: преданность и дружба, самоотверженность и любовь, сострадание и самопожертвование, хвастовство и эгоцентризм, одиночество. Именно поэтому они столь интересны не только детям, но и взрослым. Перед читателями предстает образ статуиСчастливого Принца. Но счастлив ли он? Он видит столько вокруг себя обреченности, грусти и страданий. Но что он может сделать, как он может помочь всем этим людям? Автор поднимает все те же важные темы: любви, сострадания, самопожертвования. Образ Ласточки, лежащей у ног Принца и оловянного сердца, трогает до глубины души.
    Авторская версия режиссера, безусловно, интересная, но все же пронзительность и драматичность финала сказки является неким "уроком" для читателей, из которого каждый вынесет свои умозаключения.

    Вика М, 5 ДА

    ОтветитьУдалить