Популярные сообщения

вторник, 15 июля 2014 г.

Макушка лета


Сегодня готовим баклажаны, вкушаем малину и читаем Айрис Мердок! Возьмите "Черный принц", "Море, море", "Дикую розу", "Монахини и солдаты" – любую книгу, и вы окажетесь в плену ее чар. В иной реальности, определенной автором как шифр со многими разрешениями, и каждое из них верно. Это цитата из романа "Бегство от волшебника" – "The Flight from the Enchanter", благодаря которому состоялось мое посвящение в Орден Почитателей Айрис Мердок.



В начале книги юная Аннет решает бросить престижный колледж, куда ее определили дальновидные родители, и вступить в Школу Жизни (по ее собственному определению)). Эта первая глава звучит как подростковый бунт, где много озорства и невнятных суждений незрелой девчонки (иногда я читаю ее студентам в попытке разрушить стереотип восприятия Мердок как чего-то тяжеловесного и непосильного). В следующей главе интонация становится жестче: мы знакомимся с Хантером и Кэлвином, обсуждающими сделку; дальше с писателем Питером, увлеченным расшифровкой кастанского шрифта, другими героями, которых автор извлекает, словно из рога изобилия, манипулируя нашим вниманием. Перед нами разворачивается сюита с множеством голосов и сюжетных ответвлений, в которой лейтмотивом звучит линия Аннет и эксцентричного, таинственного магната Миши Фокса.
Автор артистически соединяет реальность и игру воображения, фарс и трагизм, щедро приправляя повествование всеми оттенками юмора. Вслед за Аннет, Мердок увлекает нас в магическую историю, полную любви, где правят Высшие Силы и царит зло, изначально присущее миру.


Это лишь фрагмент впечатления об одном из увлекательнейших романов Мердок. Писатель сказала однажды: "Промежуток между "О, я мечтаю о будущем!" и "Ах, уже поздно, все в прошлом" так бесконечно мал, что в него невозможно протиснуться". Как меняется восприятие этой фразы с годами! Мердок успела многое: написала 26 книг, многие из которых обрели театральную и кинематографическую судьбу.
Айрис Мердок родилась на макушке лета, 15 июля 1919 года.


PS. Готовя этот пост, впервые открыла русский перевод "Бегства от волшебника". Ужас! Какое счастье обладать возможностью читать в оригинале!!!

6 комментариев:

  1. SUPER !

    Podoba mi się !
    Miła atmosfera u Ciebie na blogu.
    Pozdrawiam bardzo serdecznie z Dublina.

    ОтветитьУдалить
  2. Dear Irina - The title “Top summer” just fits our weather right now, typically hot and humid summer. I hadn’t known this author and the novel. Thank you for the introduction.

    Regarding your comment, I was earnestly looking for a forest green tree frog (Rhacophorus arboreus) and found that adorable floglet between the leaves by chance. I prayed he wouldn’t eaten by lizard or the likes.

    More than one month has passed since my mother’s passing away. I still have a void in my mind, but things are returning to usual life. With best wishes to your summer,

    Yoko

    ОтветитьУдалить
  3. 21 июля, 116 лет назад, родился американский писатель, журналист Эрнест Миллер Хемингуэй (1899-1961).
    Хемингуэй писал на полях рукописи "Прощай оружие!": "Мир убивает самых добрых и самых нежных, и самых храбрых без разбора. А если ты ни то, ни другое, ни третье, можешь быть уверен, что и тебя убьют, только без особой спешки". Позже он включил этот абзац в текст романа.
    Когда-то он сказал: "Если вы закончили чтение книги, и чувствуете, будто это все случилось с вами, и все принадлежит вам, хорошее и плохое, увлечение и угрызения совести, печаль и герои, место действия и погода, то это подлинно великое произведение(…)".

    ОтветитьУдалить
  4. И какая была погода... Все так, кроме безнадежнлсти, что звучит у уважаемого анонима. Хемингуэй - борец! Он много пеоежил и всему знает цену, но он стоик, как и его герои. Перечитайте Старик и море, точнее, переживите заново историю Сантьягои и вы прочувствуете его сны почему ему снились (или больше не снились) львы.
    С уважением, автор блога

    ОтветитьУдалить
  5. Ирина,здравствуйте! В очередной раз скажу: "Как давно живу на этом свете!".Повторю за Айрис Мэрдок :"Ах, уже поздно, все в прошлом..." Читала одну книгу этого писателя(-ницы), надо полистать,вспомнить. Значит, в минувшим году А..Мэрдок, самой английской писательницы, был столетний юбилей.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Цитату выдернули, и другое звучание, совсем безнадежно. Не надо! "Черный принц", наверное, читали? В былые времена часов на литературу Англии было больше, я брала Мердок, и всегда находились люди, способные ее оценить. С двумя умницами написали отличные дипломы на материале 9 и 10 ее романов. Нынешним студентам такое не по зубам!

      Удалить