Популярные сообщения

среда, 12 ноября 2014 г.

Под солнцем Амальфи

В ноябре в нашем климате, когда природа готовится к зимней спячке, а снег едва укрыл землю, начинаешь испытывать недостаток цвета. Унылая картинка за окном давит на сознание, как бы ты не сопротивлялся. Иногда настолько остро, что даже, не будучи склонным к пессимизму, ощущаешь груз реальности. Что делать? Что, кроме работы, поможет пережить эту пору?
Психологи советуют мысленно возвращаться в лето: представлять картины моря, леса, цветущего луга и удерживать подольше импровизированные образы. По их утверждению, подобная медитация улучшает общее самочувствие и поднимает иммунитет. При этом эффект усиливается, если подкрепить воображаемые картины фотографиями реальных мест. Попробуем?
О Позитано я впервые прочла в рассказе Моэма с незатейливым названием “Корыто” (“The Wash Tub”). Однажды в августе, когда герою наскучил Капри, где он поселился, он решил провести несколько дней в Позитано. Эта фраза меня зацепила. Капри фантастически красив, и сложно представить что-то более живописное.

click on the picture for a closer view
                                             
вид из Анакапри

Поэтому Позитано (а, точнее, его видение Моэмом) и стал отправной точкой в планировании маршрута по южной Италии. Он расположен на Амальфитанском побережье, но в отличие от героя Моэма, который нанял рыбацкую лодку, мы добрались сюда по суше. По единственной в городке узенькой дороге, петляющей по косогору. А город оказался в точности, каким его описал Моэм.

Позитано расположен на склоне крутого холма и представляет собой кучу беспорядочно настроенных белых домишек, чьи черепичные крыши за сотни лет совершенно поблекли под беспощадными лучами солнца; но в отличие от многих таких же итальянских местечек, которые строились подальше от греха на скалистых возвышенностях, все его прелести невозможно охватить с одного взгляда. 




Поселились мы в прелестном маленьком отеле, совсем как герой Моэма. В таких местечках знакомишься сразу со всей семьей и общаешься по именам. Тони, глава семейства, встречает на ресепшене, его дочь Габриелла провожает наверх, а вечерами на смену заступают мама и сын.




Лифт в отеле только грузовой, который доставляет багаж, пока ты поднимаешься по лестнице. Конечно, пассажирский лифт в домике, прилепленном к скале, был бы непозволительной роскошью и съел бы пространство. Отсутствие же его готовит к существованию в этом городе: весь Позитано – это лабиринт лестниц, лесенок и тупичков, которые могут гордо зваться улица Гладиолусов или стать обозначением дома. Не зная итальянского, легко понять, что la scalinatella, например, переводится как “лестничка”.


Гостиница была точно такой, как в рассказе Моэма: чистая, прохладная, к тому же, выложенная яркой майоликой из Vietri. Приятно посидеть вечером на балконе, любуясь морем, искрящимся в загадочном свете звезд. А утром, за восхитительным кофе, наблюдать за разморенными ящерками, которые подставляют спинки солнцу.


На лестнице в отеле стоял портрет Реджинеллы, прекрасной синьоры благородных кровей, которая была настолько хороша, что вдохновляла поэтов и художников слагать стихи в ее честь. Повидав мир, она решила поселиться в райском местечке и выбрала Позитано и этот самый дом.


Слово “Paradiso” часто звучит в рассказах о Позитано и остальном побережье Амальфи. Недаром ЮНЕСКО назвала его объектом Всемирного наследия. Бывают города прекрасные и понятные, где видно, как они строились – глагол неприменимый в отношении Позитано. Этот город, скорее, наколдован влюбленным волшебником. Который пустил по склонам домики карабкаться друг на друга и прятаться за перголами, увитыми лимонами и благоухающими цветами.


Дорогу к пляжу узнаешь по таким табличкам. Сама дорога – это несколько сотен ступенек, петляющих по горам.


Но какое вознаграждение ждет внизу! Я не знаю, есть ли у этих пляжей Голубой флаг, но, как видите, им не нужно никаких подтверждений. Воочию, весь спектр "где сидит фазан"!


Этот сказочный городок стал местом паломничества артистического люда. Здесь снимался фильм “Под солнцем Тосканы”, а Мик Джаггер с Китом Ричардсом в одном из кафе сочинил как-то песню “Midnight rambler”. Как знать, возможно, в том самом, что описал Моэм?   

У подножия холма, на самом берегу бухты, в маленькой таверне "Марина" под низким сводчатым потолком, можно пообедать анчоусами, ветчиной, макаронами и свежевыловленной кефалью, запивая все это холодным вином.

Джон Стейнбек посвятил Позитано удивительные слова:
"Positano bites deep. It is a dream place that isn’t quite real when you are there and becomes beckoningly real after you have gone." Позитано остается в сердце. Это место из грез кажется нереальным, пока ты там, и становится реальным и манит, когда ты уезжаешь.

Не знаю, как вам, а мне краски лета осветили ветреный ноябрьский вечер. Мысль, что там далеко есть пленительный городок, согревает душу. Ведь он не Марсе и даже не на другом континенте. А что помогает вам пережить позднюю осень? 

3 комментария:

  1. В нашем климате с его жуткими сезонными метаниями существование таких мест (у меня перед глазами тропический Гуам) вообще кажется фантастикой. Как может такое быть, что у нас свинцовый ветер и мороз, а где-то всего в шести часах лёта - вечные +27 и невозможно ласковое и невообразимо прекрасное море?!

    ОтветитьУдалить
  2. Мне кажется, ключевое слово не то. Именно реальность этих мест и дает надежду, и согревает, вдохновляет, утешает - выбирай, что ближе. Какие-то несколько часов, и вот он, рай на земле! Который, кстати, и у нас бывает, в лучшую погоду. )))

    ОтветитьУдалить
  3. The beauty of town of Amalfi is renowned in Japan, too. I’m happy for you that you had such a glamorous summer vacation. It takes about 13-14 hours from Tokyo to Rome. Living in an island country far east, I envy that Europeans can easily cross the borders.

    Yoko

    ОтветитьУдалить